Taiwan mudslide survivors found
英语课
People from several villages are said to have made it to higher ground before mud and rock engulfed 1 their homes.
Among the survivors 2 (幸存者)found by rescue teams are 200 from Hsiaolin village, reports the Taiwan Central News Agency.
However, despite frantic 3 rescue efforts in Hsiaolin and elsewhere since the weekend, hundreds of people are still missing, feared buried under the mud.
See map of storms in East AsiaMilitary helicopters have been ferrying villagers out of communities cut off by the storms and floods after roads and bridges were washed away.
"We have found around 700 people alive in three villages last night and 26 more this morning. We are deploying 4 25 helicopters to evacuate 5 them," said Maj Gen Richard Hu, a senior official in the rescue effort.
The typhoon struck Taiwan at the weekend, killing 6 at least 60 people and causing the worst flooding in 50 years.
'Save my village'
The BBC's Cindy Sui at Chishan in rural southern Taiwan, the centre of the rescue effort, says the authorities fear that hundreds more people could still be trapped.
'Washed away by the typhoon'
In pictures: Storms lash 7 East AsiaEyewitness: Pacific stormsIn Hsiaolin alone, rescue workers said about 100 were unaccounted for as of Tuesday and thought possibly to have been buried alive.
Our correspondent says family members from surrounding areas have been converging 8 on Hsiaolin, demanding that helicopters(直升机) be sent to their villages too. Some are carrying signs that read, "Save my village".
The search for survivors has been a slow process as the only way in and out of the villages is by helicopter, our correspondent (对应)adds.
The BBC's Alastair Leithead, also at the Chishan rescue base, says a high school playing field has become a landing pad for helicopters, and ambulances are lining 9 the running track to ferry the injured to hospital.
Taiwanese President Ma Ying-jeou is expected to visit the area soon to inspect the scale of the devastation 10 and the rescue effort.
Deadly pathMorakot lashed 11 Taiwan with at least two metres (80in) of rain over the weekend, catching 12 the authorities off guard in a region used to typhoons.
Typhoon Morakot has caused at least $225m (?135m) in agricultural damage, while nearly 30,000 houses are still without power and 750,000 homes without water, according to the latest estimates from officials.
The storm also hit mainland China, where about 1.4 million people were evacuated 13 from coastal 14 areas, eight people died in flooding and up to 10,000 homes were destroyed.
In the town of Pengxi in China's eastern province of Zhejiang, a landslide 15 toppled seven older houses, reportedly killing two people.
Meanwhile in Japan, another seasonal 16 storm, Typhoon Etau, caused floods and landslides 17 that have killed at least 15 people since the weekend and left a dozen missing.
About 1,000 people spent Tuesday night in shelters and 4,600 households were without water, officials said.(本文由在线英语听力室整理编辑)
Among the survivors 2 (幸存者)found by rescue teams are 200 from Hsiaolin village, reports the Taiwan Central News Agency.
However, despite frantic 3 rescue efforts in Hsiaolin and elsewhere since the weekend, hundreds of people are still missing, feared buried under the mud.
See map of storms in East AsiaMilitary helicopters have been ferrying villagers out of communities cut off by the storms and floods after roads and bridges were washed away.
"We have found around 700 people alive in three villages last night and 26 more this morning. We are deploying 4 25 helicopters to evacuate 5 them," said Maj Gen Richard Hu, a senior official in the rescue effort.
The typhoon struck Taiwan at the weekend, killing 6 at least 60 people and causing the worst flooding in 50 years.
'Save my village'
The BBC's Cindy Sui at Chishan in rural southern Taiwan, the centre of the rescue effort, says the authorities fear that hundreds more people could still be trapped.
'Washed away by the typhoon'
In pictures: Storms lash 7 East AsiaEyewitness: Pacific stormsIn Hsiaolin alone, rescue workers said about 100 were unaccounted for as of Tuesday and thought possibly to have been buried alive.
Our correspondent says family members from surrounding areas have been converging 8 on Hsiaolin, demanding that helicopters(直升机) be sent to their villages too. Some are carrying signs that read, "Save my village".
The search for survivors has been a slow process as the only way in and out of the villages is by helicopter, our correspondent (对应)adds.
The BBC's Alastair Leithead, also at the Chishan rescue base, says a high school playing field has become a landing pad for helicopters, and ambulances are lining 9 the running track to ferry the injured to hospital.
Taiwanese President Ma Ying-jeou is expected to visit the area soon to inspect the scale of the devastation 10 and the rescue effort.
Deadly pathMorakot lashed 11 Taiwan with at least two metres (80in) of rain over the weekend, catching 12 the authorities off guard in a region used to typhoons.
Typhoon Morakot has caused at least $225m (?135m) in agricultural damage, while nearly 30,000 houses are still without power and 750,000 homes without water, according to the latest estimates from officials.
The storm also hit mainland China, where about 1.4 million people were evacuated 13 from coastal 14 areas, eight people died in flooding and up to 10,000 homes were destroyed.
In the town of Pengxi in China's eastern province of Zhejiang, a landslide 15 toppled seven older houses, reportedly killing two people.
Meanwhile in Japan, another seasonal 16 storm, Typhoon Etau, caused floods and landslides 17 that have killed at least 15 people since the weekend and left a dozen missing.
About 1,000 people spent Tuesday night in shelters and 4,600 households were without water, officials said.(本文由在线英语听力室整理编辑)
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
- He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
- The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
- The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
- survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
- I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
- He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
(尤指军事行动)使展开( deploy的现在分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
- Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications. 为开发和部署基于组件的分布式应用程序提供支持。
- Advertisement, publishing, repair, and install-on-demand are all available when deploying your application. 在部署应用程序时提供公布、发布、修复和即需即装功能。
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
- We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
- They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
- He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
- With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
adj.收敛[缩]的,会聚的,趋同的v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的现在分词 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集
- Plants had gradually evolved along diverging and converging pathways. 植物是沿着趋异和趋同两种途径逐渐演化的。 来自辞典例句
- This very slowly converging series was known to Leibniz in 1674. 这个收敛很慢的级数是莱布尼茨在1674年得到的。 来自辞典例句
n.衬里,衬料
- The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
- Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
- The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
- There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
- The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
- The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
- There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
- Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
撤退者的
- Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
- The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
- The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
- This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
n.(竞选中)压倒多数的选票;一面倒的胜利
- Our candidate is predicated to win by a landslide.我们的候选人被预言将以绝对优势取胜。
- An electoral landslide put the Labour Party into power in 1945.1945年工党以压倒多数的胜利当选执政。
adj.季节的,季节性的
- The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
- The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
山崩( landslide的名词复数 ); (山坡、悬崖等的)崩塌; 滑坡; (竞选中)一方选票占压倒性多数
- Landslides have cut off many villages in remote areas. 滑坡使边远地区的许多村庄与外界隔绝。
- The storm caused landslides and flooding in Savona. 风暴致使萨沃纳发生塌方和洪灾。