时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:想聊就聊


英语课

 


   4.15 Angry 生气

W: What's up? You sound a little down in dumps.

M: I quarreled with my roommate last night. He is really stubborn.

W: Calm down! Shouting won’t help?

M: He is really outrageous 1.

W: What happened?

M: I went back home last night. You know tired as a dog, so I took a quick shower and went to bed. I couldn't fall asleep, because Brian was there in the living room, playing his stupid stereo so loud. I kindly 2 told him to turn that down a little bit. He shouted at me.

W: What? He can't do this to you.

M: Well, he did it anyway. Then he came into my room and shot all his shit blah blah blah… you know.

W: What did you do?

M: I shouted it back of course.

W: Hold it, Mike. You won't accomplish anything by hollering at him, right? You are worked up till now. Why not wait until you cool down a bit?

M: What would you do if you were in my shoes?

W: Just stay cool. You know. When you get back home tonight, tell him that you didn't mean to quarrel with him.

M: No way, Mike. I mean it's just not my fault.

W: I know. It wouldn't hurt much to say sorry first. And after that, you can casually 3 mention the problem. I am sure he will cooperate.

M: I am too angry to do that.

译:

W:怎么了?你听起来好像情绪不太好啊。

M:我昨晚和室友吵架了,他太倔了。

W:冷静点,吵架不能解决问题。

M:他太过分了。

W:怎么了?

M:我昨天晚上回家,你知道累得像狗似的,我很快的洗了个澡然后就上床了,可是Brian在客厅把他那个破音响开得很大声,吵得我睡不着。我礼貌的告诉他把声音关小点时,他却对我大喊大叫。

W:什么?他不能这么做。

M:他就是这么做的,然后他到了我这屋里嘟嘟嚷嚷。

W:那你呢?

M:我当然也冲他喊。

W:忍一忍,迈克。喊解决不了问题,你们直到现在还很激动,为什么不等你们冷静下来呢?

M:你是我的话会怎么办?

W:保持冷静,今晚你回家的时候,告诉他你不是真想和他吵。

M:没门儿,又不是我的错。

W:我知道,可先说抱歉又不损失什么,之后你可以慢慢地和他提这件事,我相信他会合作的。

M:我实在是太生气了,我做不到。

注释:

1. 词组“turn down”表示“降低音量”。

2. 对话中的“…shoot all his shit”是俚语,意思是“说脏话,说废话”。“shoot”的过去式和过去分词都是“shot”。

3. 当你和外国人谈话的时候,他们会常用到“Blah blah blah”,其意思是“等等等等一堆的废话”,多数情况都表示他们对某人所说的话表示不满,觉得他们说得都是和正题无关的废话。

4. 词组“work up”意为“使激动,使兴奋”。



adj.无理的,令人不能容忍的
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
学英语单词
ability-to-pay principle of taxation
aciie
african grays
Agapetes pyrolifolia
Ammit
anti-cultural
appetitious
apple sucker
basic water content
beachsalmon
Bhutia
biogeologists
blanking pedestal
blue-tongued skink
brouages
channelized
cherry-brandy
child helping agency
circumerration
cloudwashed
coniotoxicosis
contractings-out
convoluted seminiferous tub tubules
copper(ii) carbonate
device-level font resource
Deyeuxia petelotii
diazoparaffins
diplodia ricinella
discongruities
double-dog dare
Ena
enfranchised company
environment oxygen content
Ethamicort
ethyl sulfocyanide
exit stage left
exploratory bore-hole
Explore all avenues
extracting method
fast acting
feel sure about
ferrite-core loop antenna
gagan
generalized system of preference
glamour-puss
Golaya, Gora
guns blazing
hierarchical diffusion
homeotherapy
homoneura (homoneura) simplicissima
interrecord gap
Italian pottery
Meduno
milk strainer
more dead than alive
music-box
myelocone
New Taiton
no-where
O2V
overrent
paloheimo
Peter-penny
petromyzontids
phone camera
playfriends
power bus
put on style
radar echo box
random scan function
reading gun
reclon
releasing device
revenues are over expenditures
reversed phase coil
Rosa Seamount
Rufen-P4
saponaceous liquid wastes
Saprosan
see into a stone wall
sidesaddle
site designation memorandum
sodium polysulphide
sphygmometer
sylv
synsedimentary fault
temenggong
the briny
the man in the moon
Tien-pao
time-scale calibration method
tin dredging
Tozen
traffic peak flow
travesier
unlighted
urheen
USM (ultrasonic stress meter)
viridian
welding reheat cracking
Wollaston, Lake
yawing angle