时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:Aesop’s Fables-伊索寓言


英语课
A Shepherd-boy, who watched a flock of sheep near a village, brought out the villagers three or four times by crying out, “Wolf! Wolf!” and when his neighbours came to help him, laughed at them for their pains. The Wolf, however, did truly come at last. The Shepherd-boy, now really alarmed, shouted in an agony of terror: “Pray, do come and help me; the Wolf is killing 1 the sheep;” but no one paid any heed 2 to his cries, nor rendered any assistance. The Wolf, having no cause of fear, at his leisure lacerated or destroyed the whole flock.
The moral of the story is: There is no believing a liar 3, even when he speaks the truth.
 
Wordchecker
 
alarmed (adjective): worried
agony (noun): intense suffering
to pay heed (verb): to notice or pay attention
render (verb): to give what is needed
at leisure (noun): without difficulty
lacerate (verb): to rip or tear; to create deep wounds

1 killing
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 heed
v.注意,留意;n.注意,留心
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
3 liar
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。