时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:白领英语晨读


英语课
When you came into the world, she held you in her arms. You thanked her by weeping your eyes out.

  When you were 1 year old, she fed you and bathed you. You thanked her by crying all night long.

  When you were 2 years old, she taught you to walk. You thanked her by running away when she called.

  When you were 3 years old, she made all your meals with love. You thanked her by tossing 1 your plate on the floor.

  When you were 4 years old, she gave you some crayons. You thanked her by coloring the dining room table.

  When you were 5 years old, she dressed you for the holidays. You thanked her by plopping into the nearest pile of mud.

  When you were 6 years old, she walked you to school. You thanked her by screaming, “I'M NOT GOING!”

  When you were 7 years old, she bought you a baseball. You thanked her by throwing it through the next-door-neighbor's window.

  When you were 8 years old, she handed you an ice cream. You thanked her by dripping 2 it all over your lap.

  When you were 9 years old, she paid for piano lessons. You thanked her by never even bothering to practice.

  When you were 10 years old, she drove you all day, from soccer to gymnastics to one birthday party after another. You thanked her by jumping out of the car and never looking back.

 

  童年时光

  你来到人世时,她把你抱在怀里。而你对她的感恩回报,就是像报丧女妖一样哭得天昏地暗。

  你1岁时,她为你哺乳,为你沐浴。而你对她的感恩回报,就是啼哭闹腾,彻夜不休。

  你2岁时,她教你走路。而你对她的感恩回报,就是一听到她呼唤就远远跑开。

  你3岁时,她满怀爱心为你准备三餐。而你对她的感恩回报,就是把盘子扔到地上。

  你4岁时,她给你几支蜡笔。而你对她的感恩回报,就是把餐桌涂成了大花脸。

  你5岁时,她在节日里为你精心打扮。而你对她的感恩回报,就是扑通一声摔进旁边一堆泥巴里。

  你6岁时,她步行送你去上学。而你对她的感恩回报,就是对她大声尖叫: “我就是不去!”

  你7岁时,她给你买来个棒球。而你对她的感恩回报,就是把隔壁邻居家的窗户砸破。

  你8岁时,她递给你一支冰淇淋。而你对她的感恩回报,就是把冰淇淋滴落得满腿都是。

  你9岁时,她掏钱让你学钢琴。而你对她的感恩回报,就是从来都懒得练一下。

  你10岁时,她整天忙着开车送你去这去那,从足球场到体操房,又赶着参加一个又一个的生日宴会。而你对她的感恩回报,就是跳下车头也不回地就走了。


v.(轻轻或漫不经心地)扔( toss的现在分词 );(使)摇荡;摇匀;(为…)掷硬币决定
  • Poor Joan has been tossing around all night with that fever. 可怜的琼因发烧而一整夜辗转不能入睡。 来自《简明英汉词典》
  • The two boys agreed to decide the matter by tossing a coin. 这两个孩子同意用掷硬币的方法来决定这件事。 来自《现代汉英综合大词典》
n.滴;滴下;滴下物;油滴v.(使)滴下( drip的现在分词 );滴出;含有;充满
  • Her face was dripping with sweat. 她脸上汗水淋淋。
  • His hand was dripping blood. 他的手在滴血。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
a dope peddler
acoustic bulk wave delay line
aedes (stegomyia) pseudoalbopicuts
agenital monster
alfacalcidol
aminopiperazine
anglicanism
arancini
B ring
Balarampur
bi-dialectal
bicycle tyre
boxford
Bretteville-sur-Laize
brev
Bwanga
cabbagetowns
Canadian cultivator
cat foods
close critical control
clothes louse
coined names
Colbred
competent entity
connecting rod length
constant rate of drying
corn-rowed
corresponding content
cost drift
dendrochirus zebra
Dr Spock
eclogitic
economic order quantity method
engineering plastics
epigenetic volcanism
except to
expulsion type lightning arrester
f-like statistic
financial statements covered by audit report
free on rail
fugl-meyer
get a look
glory scattering
greek mythologies
health system
helminthosporium bryophylli
hexachaetous
Karkaralinsk
label carrier
macroconcentration
manipulative device
mating points
maxwell-boltzmann distribution function
mechanicals
MIr.
muirlands
Mutare(Umtali)
nctc
nonflexible line
nonfocusing neutron spectrometer
off-the shelf item
overlapping of phonemes
overvaluation
page viewing station
pegging back
pendular cut-off saw
peripheral sink
petroleum oil detection buoy system
photoelectric mixing experiment
photoreflectance
plague sore
posthatchling
prada.com
primary constants
primary prothallial cell
problem exists between chair and keyboard
pyromucylchloride
randomized algorithm
reflectorscope
relation of identity
relistings
reversed bending strength
sampling order
Santana do Ipanema
secosky
self-reprovingly
simple result
stokyn
subculturalists
supporting wire
swab in
termination of railway
thalerophagous
throbopoiethin
thromboembolectomy
tiedtke
Trigonotis funingensis
urticaria serum
vent for surplus theory
vigintile
wagman
xcut crystal