英文广告歌曲:百事可乐-Queen We Will Rock You
时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:英文广告歌曲
百事可乐-Queen We Will Rock You
皇后乐队(Queen)最著名的单曲之一,发行于1978年初,同期发布的还有另外一首超级经典的《We Are the Champions》。这两首歌都以昂扬向上、震撼人心见长,因此,被大量的体育甚至政治场合借用。同名演唱会在加拿大蒙特利尔举行,时间是在1981年。1994年,它还成为当年美国世界杯的主题曲。国内大部分人了解皇后乐队,就是从这首歌开始的。从流行巨星布兰妮,到卡拉OK厅里不知名的干嚎,都无数次的翻唱过这首歌曲。
最有意思的是2003年夏天,知名矿泉水品牌Evian耗资三百万欧元在法、德、英展开跨国电视造势活动,广告主题曲别出心裁由几个小学生演唱皇后合唱团经典《We Will Rock You》。超卡哇伊的童音立刻征服法国佬,单曲一推出迅速攻占法国排行榜亚军,短短两个礼拜内狂销五十万张,并盘踞TOP 5整整六星期;不仅风靡各舞场,电台点播率也居高不下!
中英文歌词
We Will Rock You
我们将震撼你
(We're causing utter devastation 1
When we steppin' to the place
And better believe that you can see
We gonna rock and never stop
And here we go again, hit with the flow again,
Kick it up the second time around
We'll bring it on again ?shout it out)
Buddy 2, you're a boy
老兄,你是个小孩
Make a big noise playing in the street
大声嚷嚷的在街头
Gonna be a big man someday
如果有一天将能成为大人
You got mud on your face
你脸上沾着泥土
You big disgrace
你太丢脸了
Kicking your can all over the place
把铁罐踢来踢去
Singing We will, we will rock you
唱吧,我们将要震撼你
we will, we will rock you
我们将要震撼你
(How about a little something get you in the mood?
Know what I mean, watch your back we got QUEEN on this track.
Bring the feedback and let it drop, as long as FIVE bring the funk,
QUEEN bring the rock ... And it won't stop)
Buddy, you're a young man
老兄,你是个年轻人
Hard man shouting in the street
是一条硬汉,在街头叫嚣
Gonna take on the world someday
总有一天将要接管这个世界
You got blood on your face
你脸上流着鲜血
You big disgrace
颜面尽失
Waving your banner all over the place
到处挥舞著旗帜
We will, we will rock you
我们将要震撼你
Singing we will, we will rock you
唱吧,我们将要震撼你
Buddy, you're an old man
老兄,你老了
Poor man pleading with your eyes
穷光蛋一个,眼里祈求著宽恕
Gonna make you some peace someday
总有一天将可以使你得到平静
You got mud on your face
你搞得灰头土脸
Big disgrace
狼狈至极
Somebody better put you back into your place
最好有人能把你带回从前
We will, we will rock you
我们将要震撼你
Singing we will, we will rock you
唱吧,我们将要震撼你
Everybody We will, we will rock you
每一个人,我们将要震撼你
We will, we will rock you
我们将要震撼你
- The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
- There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》