时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

    OrionOrion was a giant hunter.He was the beautiful son of Poseidon.One day,when hunting in the forest,he caughtsight of Artemis' fair maidens 2,the sevenPleiades .Hewas so attracted by their beauty that he started chasing them.Indespair the charming maidens prayed to Artemis for help and were sent up by the goddess to the heavens as aconstellation .Later he fell in love with another maiden 1,Merope by name,butrash and impatient,he took the maiden by force and enraged 3 her father,King Oenopion of Chios.The king made him drunk and put out hiseyes .Following the sound of the Cyclopes' hammer,he went to Hephaestus,who sent a guide to travel with him to the east,where the sun rose.Exposing his eyeballs to the rays of the sun,he was restored to his eyesight.He became aconstant companion of Artemis and followed the goddess in the chase with his dog Sirius.Apollo did not approve of this love,however.One day he dared his sister to shoot at a dark spot moving in the sea.Little did she suspect that she was aiming herarrow at Orion,for the dark spot turned out to be the head of Orion swimming in the ocean.Artemis was extremely sad.As she could not pull him back from the grasp ofDeathshe sent him up to the sky as a constellation,with his hunting dogSiriusbe sidehim.奥利安是位身材高大的猎手。他是海神波塞冬漂亮的儿子。一天,他在森林中打猎,看到了阿尔特弥斯的仙女们——七颗明星。他如此爱慕她们的美丽,便追赶她们。困境中,美貌的仙女们向阿尔特弥斯求救。结果女神将她们都送入天空充当星座。后来奥利安爱上了另一少女墨洛珀。他鲁莽急躁地施暴于她。这激怒了少女的父亲俄诺皮耳国王。国王把他灌醉后,挖出了他的眼睛。随着“独眼巨人”大锤的敲响,他来到火神赫斐斯托斯跟前。火神派向导带他去太阳升起的东方。将眼球暴露于阳光后,他就恢复了视力,成了女神阿尔特弥斯永久的伴侣,并带着他的猎狗天狼跟随女神打猎。阿波罗并不赞成他们之间这种恋情。一天,阿波罗怂恿阿尔特弥斯向海中一移动的黑点射箭。她根本没想到自己是将箭瞄准奥利安。当看清黑点竟是在游泳的恋人奥利安的头时,阿尔特弥斯悲痛万分。因她无力使他起死回生,只好将他送入天空作一星座。他的猎狗天狼(即天狼星座)则蹲在他的身旁。



n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
标签: Poseidon hunter
学英语单词
-nese
1-naphthylamine hydrochloride
abjustment
Abū Rubayq
alkalinizations
amocarzine
arctic region
autocompounded current transformer
ayyub
azatropylidene
backlog depreciation
be enveloped in
beaumontoside
by right of something
chatham str.
cold dishes
conforming imputation
contingent transaction
cross tolerance
customerinquiry
dative sickness
dehorted
delay set counter
die arrangement for continuous compaction
direct-axis transient voltage
direness
dollar value at point of exportation
doublepressing
drinkings
dropping vessel
dry salted fish
duty of assured clause
ecosophers
ego trip
eructing
face masks
faint with
femaleless
fire-bucket
flexible shaft coupling
foredated
getting away
halmyrogenic
instantaneous cut
integrand
Kaschau
kinorhyncha
kiwifruit
lecturin'
lithophile element
local transaction program
Louis III
magnetic device
measure of transcendence
mileage recorder
militarus
molybdenum complex
myohypertrophia kymoparalytica
naphthalene poisoning
octal indication
open future
open-cavity
optical fiber measurement
period-to-date quantity adjusted
phase wave
phlebodium aureums
pinch-in effect
polluter-pays
proximal point algorithm
puccinia noli-tangere
Pull your chain
pycnanthemum virginianums
rattlers
read untrue
reeling furnace
relocatable linking loader
replays
sale fees
Saxifraga divaricata
semipolitician
side action
single shot trigger
single-sideband
sinopontius aesthetascus
sizing roller
soft snap
spooneristic
steady-state heating
supporter combustion
supporting information
tambay
tetanic induced current
TLC-scanner
trentepholia (mongoma) pennipes
Truth In-lending Act
undercut slope
unimanual palpation
unshunned
vibratory hopper feeder
welders' siderosis
with (an) effort
Zǎbrani