揭秘华尔街十大惊天事实:平均收入36万美元!
英语课
1. Wall Street is the source of a considerable portion of all NY earnings 1.
纽约所有收入中的很大一部分都来自于华尔街。
It deals not only with finance, but also insurance and real estate – altogether amounting to 35% of total NY city income.
华尔街不仅有经济交易,还有保险和房地产交易——总值占纽约总收入的35%。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
2. The earnings of a Wall Street employee is shockingly higher than of an average one in America.
华尔街雇员的收入远高于美国平均水平。
An average Wall Street employee makes $363,000 (bonuses included) compared to an average American Doctor of Science with $81,400 not to mention those who have not achieved this much.
一位普通华尔街雇员的收入是363000美元(包括奖金),相比之下,一位普通美国理学博士的收入仅为81400美元,更不用提那些没有达到博士水平的人了。
3. If you could travel back to 1956 and invest $1,000 with Warren Buffet 2, you would have more than $300 million today.
如果你能够回到1956年,和巴菲特一起投资1000美元,那么今天你将会拥有超过3亿美元。
Einstein called compounding "the 8th wonder of the world" for a reason – with a 22% yearly growth, one thousand bucks 3 invested with Warren Buffet 60 years ago would bring you 300 million bucks.
爱因斯坦把复利称为“世界第八大奇迹”是有原因的——沃伦·巴菲特投资的年化收益率为22%,如果60年前和他一起投资1000美元,现在你会拥有3亿美元。
4. Wall Street's history as of the center of business and finance began under a buttonwood tree.
华尔街作为商业和金融中心的历史是从一棵梧桐树下开始的。
It's where twenty four traders signed an agreement to trade stocks with each other and initiate 4 the NY Stock and Exchange Board.
就是在那棵梧桐树下,24个交易者签署了进行股票交易和创办纽约证券交易所的协议。
5. Wall Street is not actually the world coolest financial center.
事实上,华尔街并不是世界上最酷的金融中心。
Its position is second in the list, the first one belongs to London (according to the Global Financial Centres Index).
(根据全球金融中心指数)华尔街排在第二位,而第一位是伦敦。
6. The Wall Street Crash was not so much suicidal as widely believed.
华尔街崩盘并不像大家普遍认为的那样会让很多人自杀。
In the period from Black Thursday to the end of 1929 the number of suicides and suicude attempts in NY amounted to a hundred. However, only 4 of them were connected with the Wall Street Crash.
从黑色星期四到1929年底,纽约的自杀事件和企图自杀的行为达到了百起。然而,其中只有四起与华尔街经济崩盘有关。
7. Director Oliver Stone made two movies about ''Wall Street''.
奥利弗·斯通导演了两部关于华尔街的电影。
The first one was released in 1987 and starred such prominent actors as Charlie Sheen, Michael Douglas, Daryl Hannah and Martin Sheen, the second one was a sequel of 2010 with Charlie Sheen, Michael Douglas who agreed to act
第一部电影在1987年上映,著名演员查理·辛、迈克尔·道格拉斯、戴璐·汉娜和马丁·辛担任主演。第二部电影是第一部的续集,于2010年上映。这部电影中,查理·辛和迈克尔·道格拉斯也都同意继续出演。
8. Wall Street starts trading daily at 9.30 a.m. when it hears the bell of the NY Stock Exchange ringing.
每天早晨9:30,纽约证券交易钟声响起时,华尔街开始交易。
The closing bell rings at 4 p.m. Many famous people at different times have obtained the honour to ring it.
收盘的钟声在下午四点响起,许多不同时期的名人都得到过敲钟的荣誉。
9. 16.4 million shares were being traded on Black Tuesday – this record lasted for forty years.
黑色星期二那天有1640万股的交易额——这个记录已经保持了40年。
People were shouting out ''Sell! Sell! Sell!'' so loudly that the opening bell was not ever heard. A lot of investors 5 lost all their life savings 6 within seconds.
人们大喊着''卖!卖!卖!'',叫声大到几乎听不到钟声开始响起。许多投资者在几秒内就失去了他们的全部家当。
10. The first location of the NY Stock Exchange was a coffee house.
纽约证券交易所的第一个地址是一家咖啡馆。
The Tontine Coffee House was placed on the corner of Wall Street and Water Street. The New York Stock Exchange has moved many times, the current building was constructed in 1903.
唐塔咖啡馆位于华尔街与水街的拐角处。纽约证券交易经过数次搬迁,目前所在的建筑建于1903年。
n.工资收人;利润,利益,所得
- That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
- Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
n.自助餐;饮食柜台;餐台
- Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
- Could you tell me what specialties you have for the buffet?你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
- They cost ten bucks. 这些值十元钱。
- They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
- A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
- They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
- a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
- a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
标签:
华尔街