你知道吗?史上3位笑死的名人
英语课
Zeuxis
你知道吗?史上3位笑死的名人
Zeuxis was a Greek painter who, according to legend was awesome 1 at painting. Unfortunately none of his work has survived to the modern-day, but according to one source, during a painting competition the grapes he painted were so realistic that birds flew down and began pecking at them.
据说希腊画家宙克西斯十分擅长绘画,遗憾的是,他的画作都未能存留至今。但据说在一次绘画比赛中,他画的葡萄太逼真,引得鸟儿都飞下来啄食。
Zeuxis eventually kicked the bucket whilst in the process of painting Aphrodite. The woman who had commissioned the painting insisted on modelling for the painting, Zeuxis found the painting so hilarious 2 that he keeled over and died laughing at it.
宙克西斯在一次画爱与美之神阿芙洛狄特的时候死去。让他作画的女雇主坚持要做该画的模特。宙克西斯觉得这幅画太过滑稽,仰天大笑就此死去。Martin Of Aragon
你知道吗?史上3位笑死的名人
Also known as Martin the Humane 3, the Elder and the Ecclesiastic 4, he was King of Aragon, Valencia, Sardinia and Corsica and Count of Barcelona from 1396 and King of Sicily from 1409.
马蒂诺二世有着人道者、长者、神职者等绰号。他1396年登基为阿拉贡、巴伦西亚、撒丁、科西嘉国王和巴塞罗那伯爵,1409年加冕为西西里国王。
Martin had eaten an entire goose and was suffering from indigestion. He was in his bedroom trying to shift the pain when his favourite jester – Borra – entered to entertain him. According to legend Martin asked him where he’d been and he replied:"Out of the next vineyard, where I saw a young deer hanging by his tail from a tree, as if someone had so punished him for stealing figs 5."
一次,马蒂诺吃了一整只鹅导致消化不良。他在卧室里休息时,最受宠的弄臣博拉进来逗他开心。马蒂诺问他刚才去哪儿了,博拉答道:“我在葡萄园里看见一只小鹿倒吊在树上,有人以此惩罚它偷吃无花果。”
Martin was incandescent 6 with guffaws 7 and promptly 8 keeled over and died.
马蒂诺仰天狂笑,一命呜呼。Thomas Urquhart
你知道吗?史上3位笑死的名人
Urquhart was a Scottish smarty pants who knew multiple languages and was a dab 9 hand at mathematics. He translated manuscripts and released papers on maths. His father left him with a big estate which ended up being a bit of a pain as he was hassled by creditors 10 throughout his early life.
托马斯·乌克哈特是个喜欢卖弄聪明的人。他会好几种语言,也擅长数学。他翻译了一些手稿,也发表过数学论文。他父亲留给他一座大房子,但这为乌克哈特的青年时代带来一些烦恼——债主们总是不断骚扰他。
He eventually found himself captured by Royalists and spent some time imprisoned 11 in the Tower of London and later Windsor, before being paroled by Oliver Cromwell.
他最终被保皇党人捉住,关在伦敦塔中,后来转移到温莎,直到被克伦威尔释放。
When Urquhart heard the news that Charles II had been restored to the throne he laughed so hardily 12 that he kicked the bucket.
他听说查理二世复辟后,大笑而死。
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
- The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
- That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
- The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
- We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
adj.人道的,富有同情心的
- Is it humane to kill animals for food?宰杀牲畜来吃合乎人道吗?
- Their aim is for a more just and humane society.他们的目标是建立一个更加公正、博爱的社会。
n.教士,基督教会;adj.神职者的,牧师的,教会的
- The sounds of the church singing ceased and the voice of the chief ecclesiastic was heard,respectfully congratulating the sick man on his reception of the mystery.唱诗中断了,可以听见一个神职人员恭敬地祝贺病人受圣礼。
- The man and the ecclesiastic fought within him,and the victory fell to the man.人和教士在他的心里交战,结果人取得了胜利。
figures 数字,图形,外形
- The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
- The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
adj.遇热发光的, 白炽的,感情强烈的
- The incandescent lamp we use in daily life was invented by Edison.我们日常生活中用的白炽灯,是爱迪生发明的。
- The incandescent quality of his words illuminated the courage of his countrymen.他炽热的语言点燃了他本国同胞的勇气。
n.大笑,狂笑( guffaw的名词复数 )v.大笑,狂笑( guffaw的第三人称单数 )
- Harry even had to cover his face duck out of view to hide his uncontrolled guffaws. 哈里王子更是一发不可收拾,捂住脸,狂笑起来。 来自互联网
adv.及时地,敏捷地
- He paid the money back promptly.他立即还了钱。
- She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
v.轻触,轻拍,轻涂;n.(颜料等的)轻涂
- She returned wearing a dab of rouge on each cheekbone.她回来时,两边面颊上涂有一点淡淡的胭脂。
- She gave me a dab of potatoes with my supper.她给我晚饭时,还给了一点土豆。
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
- They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
- Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
- He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
- They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
标签:
名人