时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:轻松英语


英语课

   随着世界杯临近,想必各位球迷都开始摩拳擦掌、跃跃欲试地要看球赛了吧!?不过在比赛当中出现的赛况报道中那些奇怪、让人摸不着头脑的缩写,你都知道是什么意思吗?


  我们看到的积分榜上通常都会这么写:
  GP W D L GS GA GD P
  Italy 3 2 1 0 5 1 4 7
  GP 是 Games Played 的缩写,意思是“场次”;W、D、L分别是 wins、draws、losses,即胜、平、负;比赛中的胜负积分
  GS 代表“进球”(goals scored),GA 代表“失球”(goals against),GD 代表“净胜球”(goals difference);P 就是“积分”(points)。
  For example:
  1. Angola, collecting one point with a 0-1-1 record, currently 1 stand third with one goal conceded 2
  安哥拉队的战绩为1平1负,进1球,积1分,暂列第三。
  0-1-1这个表示战果的方法是老美常用的,三个数字代表的顺序是:胜-平-负。 0-1-1就是“0胜1平1负”,这里连字符要读成 and,不要和几比几的 to 弄混。那么积分可以用“collect +基数词+ point(s)”表示,而“排名第几”就可以用“stand/rank + 序数词”的形式来表示,比如上面例句中的collect one point和stand third。
  2. Mexico rank second on four points with four goals scored and three lost。
  墨西哥队进4球失3球积4分,排名第二。
  3. We lost by 1 point。
  我们输了一分。
  用英文表达赢了几分或输了几分非常简单,用 win by 和 lose by (通常是用的过去式)就成了。
  For example:
  We won by seven。
  我们赢了七分。
  数字后加上 points 代表赢或输了多少分。
  即:We won by seven points。
 

adv.通常地,普遍地,当前
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
v.承认( concede的过去式和过去分词 );出让,容许;承认(比赛、选举等失败
  • After the First World War Germany conceded its neighbours much valuable land. 第一次世界大战后,德国让与其邻国许多宝贵的领土。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They have conceded us the right to cross their land. 他们已容许我们经过他们的土地。 来自《现代英汉综合大词典》
标签: 世界杯
学英语单词
Abich's mortar
Acrany
adynamias
afeed
algebraic scheme
Anoectochilus candidus
arteria cervicalis ascendens
battle it out
biothesiometer
bismutosphaerite(bismutospherite)
blocking mode pilot protection
boca de la travesia
bowwood
bridging condenser
bus depots
chaffinches
chamberlayne
ciphi
closed level
cold-faxing
collapsed star
colways
compact VHF tuner
corynebacteriums
Darlington circuit
data code
doctors of optometry
E-Thrombosis
earmarked growth
energy resource meteorology
ermyntrude
ethyl-sulfoxide
fall into error
foil bundle
free selection
garum
genetic stock
geographical indication
gill raker
gray cast-iron powder
half as much again as
heat-transfer cycle
hot cathode
humped-backs
hypercatalexis
induced variation
inseparable degree
interzooecial
isoprenalines
junk-grades
landless plated hole
large periwinkle
lethal temperature
liver salts
macroeconomic expert
magnifying lens
moonbases
mulazims
multilevel structure of ownership
multimode behavior
nature of allowance acount
nitric acid burn
non-regenerative compound motor
of all thing
oligocythaemia
orthoericssonite
outside seam
overfalls
p-carboxyphenylarsonic acid
palmer felt calender
parallel language
paraxiality
Pavlof
phytostabilisation
preliminary preparation fire
racial harassment
ready-made hinge
rectangular spherical coordinate
redirect
redwood families
regular burden
Saussurea scabrida
Saxifraga sarmentosa
scene shifter
sealpoints
second derived set
sehen
Selsey Bill
side drag
silver band
snuggly
steel pile fender
steering pitman arm shaft felt washer
take me out
thoroughoute
totipalmate
transcarboxylase
traverse bar
urials
vacuum pump with fuel pump
Vieta
waste product rate