时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

怎样用英语安慰失恋的朋友


 失恋是一件痛苦的事情,在安慰朋友的时候如果说错话,反而会对他/她造成伤害,下面让我们看一下,怎样用英语安慰你失恋的朋友!


      Don't say: "You were too good for him."
      Why: You are basically saying she has bad taste. And you'll be embarrassed if they ever patch it up.
      Instead say: "His loss!" It gets the same point across without disparaging 1 her judgment 2.
      不要说"You were too good for him."(他配不上你。)因为这样说的话你本质上是指她的品味太差,而且万一他们言归于好了你岂不是很尴尬?可以说"His loss!"(那是他的损失!)这样既没有贬低她的判断能力,又达到了同样的效果。
      Don't say: "I'm glad you got rid of him. I never liked him anyway."
      Why: She'll wonder about your fake adoration 3 for him while they were together.
      Instead say: "I'm confident you'll find someone who will give you exactly what you want." It focuses on what's to come, not on the dud you're glad she's done with.
      不要说"I'm glad you got rid of him. I never liked him anyway."(我真高兴你甩了他。我从来就没喜欢过他。)那样她会怀疑,他俩还在一起的时候你不过是假惺惺地称赞她男友。可以说"I'm confident you'll find someone who will give you exactly what you want."(我相信你会找到称心如意之人的。)这话着重于将来会如何,而不是那段失意的过去。
      Don't say: "How could someone as perfect as you still be single?"
      Why: A statement like this comes off as a backhanded compliment. What she hears is "What's wrong with you?"
      Instead say: "Seeing anyone?" If she's tight-lipped about her love life, move on to other topics.
      不要说"How could someone as perfect as you still be single?"(像你这样十全十美的人,怎么还会是单身呢?)这感觉像是句讽刺挖苦的恭维话,在她听来你是问"What's wrong with you?"(你哪里不对劲?)可以说"Seeing anyone?"(有没有约会啊?)如果她对自己的恋爱问题守口如瓶,那就转移话题吧。

adj.轻蔑的,毁谤的v.轻视( disparage的现在分词 );贬低;批评;非难
  • Halliday's comments grew daily more and more sparklingly disagreeable and disparaging. 一天天过去,哈里代的评论越来越肆无忌惮,越来越讨人嫌,越来越阴损了。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
  • Even with favorable items they would usually add some disparaging comments. 即使对好消息,他们也往往要加上几句诋毁的评语。 来自互联网
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
n.爱慕,崇拜
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
标签: 安慰
学英语单词
adicional
aedes (stegomyia) desmotes
aegirine-augite
aerated weir
aglyphic tooth
an obscure village
androtype
aneuploid karyotype
Angora cat
annihilative
atmosphere shower
bare enough
benzophenones
beta elimination
Better to reign in hell than serve in heaven.
bobbin-boy
broad on the port quarter
bufmen
cauterising
cellists
Chislehurst
clear-out
commercial undertakings
concoctive
conservation of energy theorem
constant life fatigue diagram
cool isostatic compression
corner method
Coronilla
criuss
dallen
dating forward
dealing it
dominicanos
equivalent samples
extreme bacteria
final drives
foredeck hand
Gogri
government and municipal accounting
Hadlow
halogen Geiger counter
high resistance alloy
hold sb to
hydrophilum
ice-station
independent clause
investment value
ketarax
labour-capitals
lennons
Lewis, Isaac Newton
limit gauging
Lipmann
liquidizers
Local Group of galaxies
lower exit
magnesium hydroxidephosphate
manual scram
megakaryocytic leukemia
metroscop
morphometrics
motion designers
multiple grinder cutting machine
near thing
Novy Mir
NSCIC
oozlum bird
osberns
outward flow
oxford blue
pair distribution function
panniculus (pl.panniculi)
paroophoron cyst
per cent death loss
peripateic typhoid
picture charge pattern
plock
posthaematopoietic
pyow
quinarius
rhesuss
Sahos
savlon
shieled joint
soil (evaporation) pan
SSOs
St George
sub-strategic
Super block
Tepelenë
the suez canal
trenchmouth
trichlorobenzene
tyre wheel
unjudicious
ureterorenal
UV radiation
Vitoria-Gasteiz
whispering dome
xenotimes
Zimbabwean