时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:节日英语


英语课

   April 1st is the day people try to trick their friends, to make them behave like fools. Ranging from the elaborate practical joke to the obvious Your zip’s undone 1 the joker gloats April Fool when the unsuspecting victim falls for it. No one is exempt 2 until noon but after that the joking must cease or the prank 3 rebounds 4 on the joker with the rhyme "April Fool is gone and past, You’re the bigger fool at last."


  4月1日,人们会去和他们的朋友开开玩笑,让他们做一些傻事。在愚人节那天,从精心设计的恶作剧到一些诸如“你拉链开了”这样的玩笑,不知情的人往往不知不觉地成了受害者。没有人会在愚人节那天免于被捉弄。但是,中午一到,玩笑必须马上终止,或是玩笑马上得转为诙谐的小段子: “愚人节,过了啊,大笨蛋,是你哦!” 
  Origin 
  起源 
  In Britain, fooling at this time of year has gone on for centuries, however the origin of the custom still remains 5 obscure. There are several theories to account for it. 
  在英国,愚人节的传统已经有好几个世纪的历史了,即便如此,这项的传统的起源还是一个迷。下面介绍两个较为人熟知的愚人节的起源。 
  One theory is that in Europe, until the sixteenth century, March 25th, the first day of the Vernal Equinox Festival, was New Year’s Day. On April 1st, the last day of the festival, people used to give presents to one another. In 1564, Charles IX, the French king, adopting the Gregorian calendar and fixed 6 January 1st as New Year’s Day. Those who were against the revision continued to express their complaints by giving presents or paying New Year’s visits on April 1st. In the following years, these traditionalists who insisted on celebrating the New Year at its old time were mocked as fools and people would play pranks 7 and tricks on them and called them ` Poisson d’avril ’, meaning April Fish. This must have been so much fun that it spread all over the world and people played tricks on everyone, not just the people who didn’t accept the new calendar. 
  第一种说法是,在16世纪前的欧洲,3月25日是春分节的第一天,也是新年。而4月1日是春分节的最后一天,在这天,人们常常会去给别人送礼。在1564年,法国皇帝查尔斯九世正式采用公历,规定每年的1月1日为新年。而那些不接受这一规定的人则仍旧在4月1日送礼或进行新年旅行来表示他们的不满。几年后,那些依然遵循旧历庆祝新年的顽固派被当成了愚人,其他人会嘲笑和捉弄这些愚人,并戏称他们为“Poisson d’avril”,就是“愚人”的意思。这种捉弄愚人的风俗肯定给人们带去了很多的欢乐,所以,愚人节传遍世界,人们不仅仅捉弄那些不接受新历的人,还对周围所有的人都开起了玩笑。 
  Other people say it’s just a continuation of a festival in honour of the Celtic god of Mirth but most popular belief is that it’s a reaction to the change in season and the start of spring. Whatever its origin, making fools of people on this day remains one of the most flourishing of all British customs. 
  另一种说法认为,愚人节只是为了向凯尔特的欢乐之神致敬而流传下来的一个节日。不过,大多数人相信,愚人节标志着季节的变化和春天的来临。不管起源如何,愚人节当天的愚人活动已经成了一项盛行于英国的风俗了。 
  In Scotland, for example, April Fool’s Day is actually celebrated 8 for two days. The second day is devoted 9 to pranks involving the posterior region of the body. It is called Taily Day. The origin of the "kick me" sign can be traced to this observance. 
  在苏格兰,人们会用两天时间庆祝愚人节。第二天是专门让人们去捉弄别人的,你可以在这一天去踢别人的屁股。这天被称为“续愚人节”,而在别人后背上贴上“踢我”的标签就起源于此。

a.未做完的,未完成的
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
反弹球( rebound的名词复数 ); 回弹球; 抢断篮板球; 复兴
  • V is the velocity after the gas particle rebounds from the wall. V是粒子从壁上弹开后的速度。
  • In the former case, the first body rebounds with practically its original velocity. 在前一种情况下,第一个物体实际上以原来的速度弹回。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
adj.有名的,声誉卓著的
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
标签: 愚人节 冷笑话
学英语单词
Alizay
andira inermiss
antiblue
antihedonism
archabbot
archin(e)
aroun
asparty-L-histidine
assembler machine
automatic computer
bear-pit
bore diameter of roller and cage thrust assembly
bouncinesses
brown v board of education
business expenditures for new plant and equipment
cantilever for basket
capacitacin
chromosomal RNA
column fractionating
critical regionalism
cyclic fatigue
dilatory
diplophase
directed edges
engaging piece
eoples
ersbyite (meiomite)
Eunectes murinus
feebates
fixed assets cost
fly right
food sources
genitourinary fistula
geometric locus
gielgud
gift-giving ritual
herpetineuron wichurae(broth)card.
Holmes's sign
hybrid storm
Inchkeith
including overtime
indian rupee
insaturity
inter-sectoral division of labour
intercoordination
jasminum prubescens willd.
K-back
least square solution
leib
level gage
lightwave
listeria meningitis
Lomnice nad Popelkou
lose concentration
low power objective
macrotrichia
Madhya Pradesh
magmatic
magnetic fault detection
margent
marketing risks
menaced
minimal space
moderately volatile fuel
money talks, bullshit walks
mortonagrion hirosei
nonlinear taper
object relation theory
octingentenary
opern
optical enlargement
perfluoro-
polarization spectroscopy
proportional weir
prospective path
Purkinje's phenomenon
Pyrus hopeiensis
quitclaimance
reciprocable motor
Red Pt.
relationists
repumping
running time
sap vesicle
single equation regression prediction
smallpox cake
spangled coquette
splash-landed
st. vincent and the grenadiness
standard test for glass viscometer
structural platform
table calculation
touchscreen
twenty-somethings
two-years
UHF converter
Upper Cretaceous
vent-type injection moulding
warm regards
wave-modulated oscilloscope tube
Yamakoshi
zero-access instruction