时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   You are never too old to learn. This is never too right for a man who started his ballet dream at the age of 79.


  An 88-YEAR-OLD man starred in his first ballet production Sunday after learning to dance at the tender age of 79.
  Retired 1 teacher John Lowe, of Witchford, Cambridgeshire, has been busy perfecting his pirouettes ahead of his role in Prokofiev's The Stone Flower.
  The pensioner 2, who has 11 grandchildren, said: "I practise each day and I've got a rope at home that I use to pull my leg up higher.
  "I'm lucky that I don't have any problem with the routines but that's because I exercise."
  Mr Lowe started ballet nine years ago, having watched his daughter Alison become a professional dancer.
  "I think it's a wonderful thing to do and I can't understand why more men don't do it," he said.
  "There's nothing effeminate about it — you have to be incredibly fit to dance. I see some people crawling around, hunched 3 over smoking a cigarette — they should be doing ballet.
  "It's a wonderful feeling. I had always wanted to dance and it's never too late to learn."
  Mr Lowe, who is part of the Lantern Dance Theatre Company, acted a lumberman in the play.
  活到老,学到老。这句话用在一位79岁开始“追逐”芭蕾之梦的老人身上最贴切不过了。
  上周日,一位88岁的老人上演了他的芭蕾“处女秀”,他在79岁那年才开始学芭蕾。
  这位老人就是来自(英国)剑桥郡威奇福德市的退休教师约翰?劳伊。劳伊的“处女秀”是普罗柯菲耶夫的芭蕾舞剧《宝石花》,在演出开始之前,他一直在练习脚尖旋转动作。
  现享受退休金的劳伊共有11个孙子。他说:“我每天都练功,我家里有根绳子,专门用来吊腿。”
  “我很庆幸自己做这些动作没什么问题,不过这主要是因为我经常锻炼。”
  九年前,劳伊看到女儿艾莉森成为一名职业舞蹈演员,便开始学习芭蕾。
  他说:“我觉得跳芭蕾是件十分美妙的事,我不明白为什么大多数男性都不愿意做这件事。”
  “其实芭蕾并不‘女人气’,反而需要健康的体魄才能跳好。我看到一些人四处闲逛、弯腰驼背、叼着烟——他们应该考虑去学芭蕾。”
  “跳芭蕾的感觉很美妙。我一直都想学会跳舞,只要你想学,年龄永远不是问题。”
  劳伊目前是“灯之舞剧团”的一名演员,他在剧中饰演一名伐木工人。
  Vocabulary:
  tender age:the time when you are young or do not have much experience(幼年或没经验的年龄段)
  routine:a set of movements(一套动作)

adj.隐退的,退休的,退役的
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
n.领养老金的人
  • The tax threshold for a single pensioner is$ 445.单身领退休年金者的纳税起点为445英镑。
  • It was the pensioner's vote late in the day that influenced the election of Mr.Sweet.最后是领取养老金者的选票影响了斯威特先生的当选。
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
  • He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
  • Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
标签: 芭蕾
学英语单词
a.j.
abrasio dentium
all one could do not to
alpinums
anti-ablative adhesive
apartheidizing
arc absorber
back saw
battery truck garage
blockworks
bracing member
Britticization
buck/boost converter
bulkogen
Carpinus hupeana
caulking tool
Cherokeen
Cinchona succirubra
common palmar digital arteries
constant-amplitude wave
dead drop
deskfaxes
direct action fuze
Discoidin
EAG (equipment advisory group)
El Tambo
electron-beam memory
emberiza spodocephala spodocephala
epistaxes
exchange membership
executed estate
fractional linear transformation
gage glass protector
garganite
genome scanning
glos-
God's bones
ground movement control (gmc)
hang in the wind
harrods
has bought it
Hiss and Russell's Y bacillus
hydrazide hydrazone
independent component
investment bankers
jungermaniaceae acrogynae
Kau Sai Chau
Kātrīnā, Jab.
land occupancy charge
load stage
low-velocity gun
lutocyclin
luxury duty
make broad her phylacteries
malformation-crystal
marine noise
megaplan
Metro-style app
miserability
modern code
molar density
moxibustionist
netmaking
noise supperssor
non-fractionating distillation
o-hydroxybenzoic acid
odd even loop
of price
openviews
OSRI
palatic
papoose
premanufactures
press release
protumorgenic
radial clearance
remote backup protection system
ring the alarm
rogers pass
rotary type through-flow dryer
salsitude
scarpine
self-elect
ship specification
sound-ranging base
spectral filter
statistical coverage interval
streone
supramental
swivel-wing
the daughter of the danube
tianjin university
Tiguent
time-delay valve
transmediums
tryptophan decarboxylase
Twin Oaks
ultrasonic densimeter
ultrasonic radar
water absorption testing
well-dying
Wettelsheim