培根散文精选:论嫉妒(双语)
英语课
of envy 论嫉妒
there be none of the affections, which have been noted 1 to fascinate or bewitch, but love, and envy. they both have vehement 2 wishes; they frame themselves readily into imaginations, and suggestions; and they come easily into toe eye; especially upon toe presence of toe objects; which are toe points that conduce to fascination 3, if any such thing there be.
人底各种情欲之中,没有一种可以看出是迷人或魔人的——除了恋爱与嫉妒。这两者都有很强烈的愿望,它们很容易造出意象和观念;并且很容易进入眼中,尤其是当对象在场的时候,这些都是导致蛊惑之处——假设有蛊惑这种事的话。
点击收听单词发音
1
noted
adj.著名的,知名的
参考例句:
The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
2
vehement
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的
参考例句:
She made a vehement attack on the government's policies.她强烈谴责政府的政策。
His proposal met with vehement opposition.他的倡导遭到了激烈的反对。
3
fascination
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
adj.著名的,知名的
- The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
- Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的
- She made a vehement attack on the government's policies.她强烈谴责政府的政策。
- His proposal met with vehement opposition.他的倡导遭到了激烈的反对。
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
- He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
- His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
标签:
培根