时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 Your to-do list is crammed 1 full and you only have so many hours in the day. How can you ever get it all done? For starters, stop trying to figure out how to fit everything in. Instead, focus on the high-priority tasks that matter.


你的任务清单排得很满,但是你每天只有那么多的时间。如何才能将所有的事情做完呢?首先,不要总想着如何完成所有的事。而是集中精力完成最重要的任务才是关键。
As advice site The Muse 2 explains, many of us often feel like we have to get everything on our list done or else simply by virtue 3 of it being on our list. We’ll build our schedules around crossing the most items off our list, while still feeling overwhelmed. Instead, work on the most important things on your list and get comfortable with some less important tasks falling by the wayside:
提供建议的缪斯网站解释说,我们大多数人往往想要将任务清单上的事情全部做完,或者仅仅凭借清单上的任务做事情。我们通过划掉清单上大多数的任务来实现自己的计划,但是却还感到压力很大。然而,完成清单上最重要的任务,将不太重要的任务放置一旁,会让你感到舒服一些。
控制好事情的优先级 而不是控制好你的时间
All of this has given rise to a new school of time management, one concerned with zeroing in on your most important priorities, doing them well, and eliminating everything else—including keeping crazy hours. “The wrongheaded notion that you can manage time and that by managing it you’ll get a ton of stuff done, cross everything off your to-do list, and live this superhuman life really just sets people up for disappointment and failure,” says Brigid Schulte, the author of Overwhelmed: Work, Love, and Play When No One Has the Time. “What you can manage are your priorities and your expectations of what you do in time.”
这些都是新的时间管理学校诞生的原因,这一学校主要涉及集中精力完成最重要的事情,做好这些事,然后再划掉其他事情——包括疯狂时间。布利基德·舒尔特是《不堪重负:当没时间工作、恋爱和玩耍的时候》的作者,他说“顽固错误的概念就是认为自己能够管理好时间,通过管理时间你就能做完许多事,然后划掉清单上的所有任务,过着这种超人的生活确实会让人总是感到失望和失败。你可以管理控制的是一定时间之内的优先级和预期。”

adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
  • His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
  • Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
标签: 优先级
学英语单词
(Robaxin)Methocarbamol
a. ophthalmica
aitcs
angular dispersion
antique-dealer
aureolarias
Banteay Chey
be mounted
bichats
bumper jar
butt-chin
cardiac disease in toxemia of pregnancy
cercis likiangensis chun
certificate of beneficial interest
Chang Kuo
changeless
chion-
colega
collie eye anomaly
component truss
comprehensive confirming house shipment policy
congenital retinal fold
contact insertion and withdrawal force
contractualises
deblending
design proposal
desklamps
desksize computer
diffuse choroidal sclerosis
disappear to
downward storke
dynamic discovery
earning related benefit
ensta
entergy
Erypin
essential enzyme
flat-topped ridge
flow dichroism
follower stud
four-legged friends
gailliard
gas seep
goes down the drain
golfdom
heavy tail
high pressure adjusting spring
hollow-point
home reservation
humariaceous
indicating potentiometer
ironless armature
isopia
jet channelling
kirchoff's law
metallocarboxypeptidase
micro-fiche
milky tea
mistaker
moity wool
multiplication of determimants
navigation system
NAVMEDATASERVCEN
neoprene sponge
nine-tracks
nodi lymphatici cervicales anteriores
oftmentioned
on maturity
on roder
osteohalisteresis
outer iteration
output of column
Pahārikhera
paramyoclonus multiplex
pda-based
perrutenate
personal supremacy
photoconductive thermal-plastic polymer material
phyllosticta amorphophalli
picoeukaryotes
plavacridin
polar positioning system
pterolophia lineatipennis
Putnam, Rufus
radioactive pericarditis
reckon sth up
Rhododendron noriakianum
ripeful
scintillatio albescens
self-ionization spectroscopy
stwe
Sulzbach an der Murr
swallow
Taitzehoia
technomic
trophic linkage
vascular glands
Viterbi decoder
vitriate
waltz turn
warns
wide-sense stationary random process