时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 鉴于目前托福考试中写作的一道难关。一味地追求句子的长度有时反而会牺牲句子的“可读性”,特别是对一些基础一般的学生来说,有时生硬地追求长句反而破坏了句子的句法准确性。下面为考生们列举一些写得并不成功的长句,并给出如何修改的建议:


  避免空洞的单词和词组
  e.g.一些空洞的单词或词组根本不能为句子带来任何相关的或重要的信息,完全可以被删掉。比如下面的句子:
  When all things are considered,young adults of today live more satisfying 1 lives than those of their parents, in my opinion。
  这句话当中的“when all things are considered”和“in my opinion”都显得多余。完全可以去掉。
  避免重复
  e.g.尽量避免重复使用同样的词汇。或者有的时候虽然词汇没有重复,但意思却有重复。这时候可以做一些简化的工作。例如下面这个例子:
  The farm my grandfather grew up on was large in size。
  large对一个farm来说就是size方面的large,所以in size可以去掉,改为: The farm my grandfather grew up on was large。
  更简洁的表达方式为:
  My grandfather grew up on alarge farm。
  选择最恰当的语法结构
  选择合适的语法结构可以使句子意思的表达更为精确和简练。虽然语法的多样性也很重要,但选择最恰当的语法结构仍然是更为重要的考虑因素。以下,推荐几种考生们在考虑选择何种语法结构时可以参考的原则:
  1.一个句子的主语和谓语动词应该能够反映句子中的最重要的意思。例如:
  The situation that resulted in my grandfather's not being 2 able tostudy engineering 3 was that his father needed help on the farm。
  从意思上来分析,上面这句话需要表达的重要的概念是“grandfather's not being able tostudy”,而在表达这个概念时,原句用的主语是situation,谓语动词是was,不能强调需要表达的重点概念,可以改为下面这句话
  My grandfather couldn't study engineering because his father needed help on the farm。
  2.避免频繁使用“there be”结构,例如下面的句子:
  There were 25 cows on the farm that my grandfather had to milk every day. It was hard work for my grandfather。
  更简洁的句式为:
  My grandfather worked hard milking 25 cowsdaily。

adj.令人满意的,令人满足的v.使满意,满足( satisfy的现在分词)
  • It's satisfying to play a game really well. 一种游戏玩得特别好是一桩惬意的事。
  • The book is more satisfying if you read each chapter in sequence. 这本书依次读各章会更好。 来自《简明英汉词典》
n.存在;生存;生命存在,生命,人, 本质;art.在,有,是
  • Can you explain to me the purpose of being?你能对我解释一下存在的目的吗?
  • What is the purpose of our being?我们生存的目的是什么?
n.工程,工程学,管理,操纵
  • The science of engineering began as soon as man learned to use tools. 人类一学会使用工具,工程科学就开始了。
  • It was the first great engineering works in the world. 这是世界上第一家大型的工程工厂。
标签: 新托福
学英语单词
all-electronic watch
ansolysen
anthracophlyctis
band polymer
barn (of livestock)
beam amplification
belittlest
book burning
catalytic polyforming
Corydalis jingyuanensis
Curepipe
Cyral
cyst of palatine papilla
daka
debit footing of an account
derived structure
diazosulfobenzol
diet nourishing
dioldehydrase
directed branch
dor (tantura)
double beam girder-erecting machine
DT3
endopericardial
facsimile equipment
Fairmont Hot Springs
flabbergastering
flawlessly
flexural instability
freezing-point test
frisian is. (friesische inseln)
funicularin
galvanized welded steel pipe
Gaystapo
general public
Ghazaouet
hillbillied
infiltration loss
into shape
Ken dolls
korkmaz
Lago Cardiel
leprocaulon pseudoarbuscula
long-range development program
low system tract
low-frequency beacon
lusungite
macrobes
main flux
make a my pile
Malaccans
manufacturing plant
maraker
measurable character
mespirenone
microbio-geological process
microgram balance
miscellaneous standard unit quantity
non idiomatic
nonconcurrences
noncow
nonlinear distortion
nuclei lateralis
olefin alcohol
oxoaldehydes
pangalo cotton
participators
power law profile
premium note
press drill
progressive encoder
pyrolysing
radio scattering communication
rafie
ralph something up
repression
run-on chapters
scrap equipment
screen speed
self aligning
shunt negative impedance
slave-holder
speckfall
stoleru
stoninesses
sub-studies
subcecal fossae
tectosphere
telescopic pipe
tensor analysis
tensorial set
test result tape
theobold
thrombo-embolism
tumbler washer
upenazime
upward sloping
vasomotor headache
venusian atmosphere
waldner
Yangī Kand