时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:CNN2011年(一)月


英语课

The tarmac delay situation at John F. Kennedy Airport turns out to be far worse than previously 1 reported. The port authority of New York and New Jersey 2 which owns the airport tells CNN 29 international flights suffered delays of more three hours on the tarmac at JFK. Why would that happened? Part of the reason is the fact that many streets in the outer burrows 4 of Brooklyn and Queens were not ploughed, have still not been ploughed two days after the storm. Now, the Customs Department tells us customs in board of protection says some of its employees were unable to get to the airport. Many of the people who worked at JFK Airport live in the burrow 3 of Queens. That's where the airport is. Also, a major contractor 5 that provides workers at the airport says it still can't get the people over to the airport. That company, Swiss port, and the owner of the major international terminal there, terminal 4, a private company says it too has suffered because staff simply could not get to the gates. As a result, the company says, servicing of deporting 6 aircraft was delayed as aircraft continued to arrive, a shortage of aircraft parking positions result in, causing delays to arrive in aircrafts. In other words, planes couldn't get away from gates, so arriving planes couldn't park at gates. A major problem now. The company that owns terminal 4 also says it informed the airlines of this problem. But nonetheless they send their planes to JKF anyway. Cafe Pacific tells CNN it is investigating the situation. British Air says it was a problem of JFK simply being too crowded, too congested. The other airlines did not respond to CNN's enquiries but clearly a fiasco at JKF airport and then investigation 7 is going to follow.



adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
n.运动衫
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
vt.挖掘(洞穴);钻进;vi.挖洞;翻寻;n.地洞
  • Earthworms burrow deep into the subsoil.蚯蚓深深地钻进底土。
  • The dog had chased a rabbit into its burrow.狗把兔子追进了洞穴。
n.地洞( burrow的名词复数 )v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的第三人称单数 );翻寻
  • The intertidal beach unit contains some organism burrows. 潮间海滩单元含有一些生物潜穴。 来自辞典例句
  • A mole burrows its way through the ground. 鼹鼠会在地下钻洞前进。 来自辞典例句
n.订约人,承包人,收缩肌
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
v.将…驱逐出境( deport的现在分词 );举止
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
学英语单词
Achad
anti-gas-gangrene sera
ashurs
backwater end of
baron tweedsmuir
Beane, River
bisebacate
Buchner's funnel
Cape Fear River
caviare
chain binomial model
complex grease
comprehense
computer application
congestion management
counter flange
cryoconite hole
cut a nick
cute hoor
dodecameter
drawing cam controlled blank holder
drosophila (sophophora) ananassae
DVD video
emergency starting compressor
emile
equalizer (eol)
euroblepharon
every Tom, Dick, and Harry
faced about
fault detector
ferroamphibole
fragilis
ganista
gas specific heat
gholz
glittering prizes
glow-gap divider
Grünbach
head sprouting season
herninate
hexobiose
Horda
huffman decoder
interbrachial(interbrachial plate)
internal insemination
invertible morphism
jabberwocks
Koroboue, Chutes de
Lepidosperma
linolenin
lylies
machine language value
manganesate
Master Gunner
natural oils
northvale
nucleatum
oblique triangle
operation transform pair
orbit decay return mode
paltrier
passeriformess
plakodin (placodine)
playsong
pneumatype
Polyporales
practical unit
principle of subgoal deduction
project sth onto
projective
pteron
Puerto San Lorenzo
pundlar
quadrature-axis transient impedance
rash
refuel(l)ing
run a risk of
runnin fit
sacro-suprapubic diameter
salt exclasion
Santa Fiora
Sapakan
saucer magnolia
Scrophularia Tourn. ex L.
segmental rim rotor
self tightening oil seal
Seseli L.
signal-hace
sketchiness
Stenandiol
stir your stumps
stratta
syringyl alcohol
thyroidectomized
tighten belt
tocked
top-heaviness
touchpaper
value for money audit
value-at-risk analysis
Villa Oropeza
x-gram