中国购买加拿大 新的房地产热潮内幕
英语课
Paul Shen can tick off the reasons Mainland Chinese people buy property in Canada as surely as any fast-talking B.C. realtor.
保罗.沈可以和那些巧舌如簧的卑诗省房产中介一样,罗列出一堆中国大陆人到加拿大置业的理由。
Some long to escape the fouled 1 earth and soupy air of their country’s teeming 2 cities he explains while others are following relatives to enclaves so well-populated by other Chinese expats they hardly feel like foreigners.
有些人是为了逃离他们国家遍地开花的城市中污染的土壤和浑浊的空气,还有些人是跟随他们的亲属,来到这到处都是中国侨民,几乎感觉不到身为外国人的飞地。
The richest of course regard homes in the West as stable vessels 3 for disposable cash but Shen lays no claim to such affluence 4.
最有钱的富豪当然是把西方购置的房子当成一次性支出的稳定投资,不过沈先生声称自己没这么多钱。
Last spring the 39-year-old left behind his middle-management advertising 5 job in Shanghai to seek the dream of home ownership he and his wife couldn’t afford in their home city. “We just followed our hearts to begin a totally different life” he tells Maclean’s adding: “We can make the house dream come true in Canada.”
去年春天,这位39岁的男人放弃了他在上海的广告公司的中层管理职位,来寻找他和妻子在家乡无力承担的梦中家园。“我们只是从心所愿,开始一种全新的生活,”他告诉麦克莱恩,并补充道:“我们在加拿大可以实现自己的买房梦想。”
v.使污秽( foul的过去式和过去分词 );弄脏;击球出界;(通常用废物)弄脏
- Blue suit and reddish-brown socks!He had fouled up again. 蓝衣服和红褐色短袜!他又搞错了。
- The whole river has been fouled up with filthy waste from factories. 整条河都被工厂的污秽废物污染了。
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
- The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
- the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
- The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
- All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
n.充裕,富足
- Their affluence is more apparent than real.他们的富有是虚有其表。
- There is a lot of affluence in this part of the state because it has many businesses.这个州的这一部分相当富有,因为它有很多商行。
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
- Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
- The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
标签:
加拿大