比尔·盖茨开通微信公众号 录制中文视频问候粉丝
英语课
Bill Gates has opened a personal account on the popular Chinese social media platform WeChat, greeting Chinese fans in clumsy Chinese in his first post dated.
近日,比尔·盖茨开通了自己的微信账号,并在发布的第一份推文中用稍显生涩的中文向中国粉丝们问好。
His first foray on the platform was a 30-second video clip. After sending greetings in Chinese, Gates switched to English, saying said this account is his personal blog where he can share the stories of people he meets, the books he's read, and the lessons he's learned.
比尔·盖茨在微信上的第一条状态是一段30秒的视频。在用中文问候之后,盖茨转换成了英语,称该微信号是他的个人公众号,他会在上面分享他见过的人、读过的书和学到的功课。
He will also post content ranging from global health issues to energetic innovation, and from educational reform to his reading notes.
他还会发送包括全球健康、能源创新、教育改革和读书笔记等在内的其他内容。
The Gates account is one of the many that Western celebrities 1 are using to tap into the massive Chinese social media market to better engage with Chinese followers 2 and potential customers.
许多西方名人都在开发中国巨大的社交媒体市场,而盖茨也是其中之一,这样他们就可以更好地与中国粉丝和潜在的客户互动。
Physicist 3 Stephen Hawking 4 and Apple CEO Tim Cook both have Sina Weibo accounts, with more than 4 million and 890,000 followers respectively. Gates also has a Weibo account that was registered in September 2010 which now has 3 million followers.
物理学家史蒂芬·霍金和苹果CEO蒂姆·库克都有新浪微博号,粉丝分别达到了400万和89万。盖茨也有一个新浪微博号,于2010年9月份注册,现在拥有300万粉丝。
Chinese Net users were surprised to see Gates unveiling a personal account. One, nicknamed "maozhebuyongsheng" says he felt much closer to a millionaire now.
中国网民们对盖茨注册一个个人账户感到很惊讶。网友“maozhebuyongsheng”表示,他感觉自己和一位百万富翁的距离更近了。
Featured in many inspirational Chinese "chicken soup" readings, Gates has been a source of motivation for many young generations in China. Net user "youshixiyuan" posted he will only drink "chicken soup" from Gates in the future.
盖茨经常出现在中国的“鸡汤”文里,也一直是鼓励中国年轻一代不断进取的源动力。网友“youshixiyuan”发文称,他以后只喝盖茨的“鸡汤”。
Others joked that perhaps Gates would take advantage of popular WeChat features used to borrow or lend money, or would even send Lucky Money packets to Chinese users.
其他人则开玩笑说,盖茨也许会用到微信放贷借款的功能,甚至还会给中国网友们发红包。
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
- He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
- a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
- the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
- The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
n.物理学家,研究物理学的人
- He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
- The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
标签:
比尔盖茨