我国进口龙虾消费飙升 一年吃掉7.5亿元
英语课
China's appetite for lobsters 2 is continuing to rise, driving imports from the US to a historic high.
中国人对龙虾的需求正持续增长,推动从美国进口的龙虾总量创下历史新高。
Most Chinese had barely heard of American lobsters until 2010, when the value of imports jumped 250% to about $7.4m.
2010年,中国从美国进口龙虾的价值额飙升250%,达到740万美元左右。而此前,大部分中国人对美国龙虾几乎闻所未闻。
Last year, China imported more than $108m worth of lobsters from the US, a 14-fold jump from 2010, and recorded a historic high.
去年,中国从美国进口了价值逾1.08亿美元的龙虾,较2010年增长14倍,创历史新高。
我国进口龙虾消费飙升 一年吃掉7.5亿元
Stephanie Nadeau, who owns a lobster 1 company in Maine, said that she believes one of the factors driving the consumption of lobsters in China seems to be the growth of the country's middle class.
缅因州一家龙虾公司的老板斯蒂芬尼·拿度表示,她认为推动中国龙虾消费飙升的因素之一似乎是中国中产阶层的壮大。
Also, American lobsters tend to be cheaper in China than other seafood 3, such as geoduck clams 4 and spiny 5 lobsters, Nadeau added.
此外,与象拔蚌、大螯虾等其他海鲜相比,美国龙虾在中国的价格往往更便宜。
In the new year, China's consumption of lobsters has not shown a slowdown. The US exported 1.7m pounds of lobsters to China in January, with a value of $14m.
在新的一年,中国的龙虾消费丝毫没有减速迹象。今年1月,美国对中国的龙虾出口量达到170万磅,出口额达到1400万美元。
n.龙虾,龙虾肉
- The lobster is a shellfish.龙虾是水生贝壳动物。
- I like lobster but it does not like me.我喜欢吃龙虾,但它不适宜于我的健康。
龙虾( lobster的名词复数 ); 龙虾肉
- I have no idea about how to prepare those cuttlefish and lobsters. 我对如何烹调那些乌贼和龙虾毫无概念。
- She sold me a couple of live lobsters. 她卖了几只活龙虾给我。
n.海产食品,海味,海鲜
- There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
- Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
n.蛤;蚌,蛤( clam的名词复数 )v.(在沙滩上)挖蛤( clam的第三人称单数 )
- The restaurant's specialities are fried clams. 这个餐厅的特色菜是炸蚌。 来自《简明英汉词典》
- We dug clams in the flats et low tide. 退潮时我们在浅滩挖蛤蜊。 来自辞典例句
标签:
龙虾