印巴边境爆发严重冲突
英语课
印巴边境爆发严重冲突
SRINAGAR, Indian-controlled Kashmir, Oct. 23 (Xinhua) -- An Indian border guard of Border Security Force (BSF) was killed and six others wounded in skirmishes with Pakistani border guards on the international border in Kashmir, officials said Wednesday.
The border guards targeted each other in R S Pura, Arnia, Ramgarh and Akhnoor sectors 1 Tuesday night using heavy artillery 2 and mortars 3, and the exchange continued until Wednesday morning.
"One BSF man was killed and six to seven others were wounded after Pakistani Rangers 4 violated ceasefire and targeted our posts, " said Vinod Yadav, a spokesman for BSF. "Our side also retaliated 5 effectively."
Reports said border guards of the two nuclear neighbors exchanged fire at 50 locations along the international border, raining shells on each other.
The skirmishes came hours after India's Home Minister Shushilkumar Shinde visited the restive 6 region to review security along the line-of-control (LoC) and international border (IB).
Locals said the overnight skirmish was the biggest ceasefire violation 7 so far in the past several days. The panic-stricken villagers at Jasso Chak and S M Pur fled from their houses for safer places.
Skirmishes between troops posted on the LoC have been going on almost on daily basis since Aug. 6, with the majority of exchanges taking place on the LoC in Poonch. However for the past several days similar skirmishes are going on also along the IB in the region.
Both sides have suffered troop as well as civilian 8 casualties during the standoff on the 720 km long LoC and 198 km long IB.
LoC is a de facto border that divides Kashmir into India and Pakistan controlled parts.
New Delhi and Islamabad in 2003 agreed to observe cease-fire along the IB and LoC in Kashmir. Though some violations 9 have been reported on both sides, the cease-fire remains 10 in effect.
Both New Delhi and Islamabad blame each other for resorting to unprovoked firing on the LoC and IB.
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
- Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
- Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
- This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
- The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
n.迫击炮( mortar的名词复数 );砂浆;房产;研钵
- They could not move their heavy mortars over the swampy ground. 他们无法把重型迫击炮移过那片沼泽地。 来自《简明英汉词典》
- Where the hell are his mortars? 他有迫击炮吗? 来自教父部分
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
- Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
- Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
v.报复,反击( retaliate的过去式和过去分词 )
- When he once teased her for her inexperience, she retaliated. 有一次,他讥讽她没有经验,她便反唇相讥。 来自辞典例句
- The terrorists retaliated by killing three policemen. 恐怖分子以杀死三名警察相报复。 来自辞典例句
adj.不安宁的,不安静的
- The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
- The audience grew restive.观众变得不耐烦了。
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
- He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
- He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
adj.平民的,民用的,民众的
- There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
- He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
- This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
- These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。