环保部透露 去年全国空气质量总体改善
英语课
Minister of Environmental Protection Chen Jining last Monday said that Chinese cities reported more "good air" days in 2016.
环保部部长陈吉宁上周一表示,2016年,全国城市空气优良天数有所增加。
Last year, the 338 cities monitored by the ministry 1 enjoyed good air quality on 78.8% of days, up 2.1 percentage points from 2015, said Chen at a bimonthly session of the National People's Congress Standing 2 Committee.
陈吉宁在每两月举行一次的全国人大常委会会议上介绍称,去年,环保部监测的338个城市的空气质量优良天数比例为78.8%,同比提高2.1个百分点。
Those cities reported heavy or even worse air pollution on 2.6% of days, down 0.6 percentage points, Chen said.
陈吉宁表示,重度及以上空气污染天数比例为2.6%,同比下降0.6个百分点。
环保部透露 去年全国空气质量总体改善
China received 33,000 tip-offs on environmental violations 3, issued fines worth over RMB440m in more than 8,500 cases, and detained 720 people in more than 800 cases in 2016, he added.
他还表示,2016年,我国受理群众环境违法行为举报3.3万件,立案处罚8500余件、罚款超过4.4亿元,立案侦查800余件、拘留720人。
Chen called for beefed up efforts to fight air, water, and soil pollution and fully 4 implement 5 action plans.
陈吉宁呼吁要加强治理空气、水、土壤污染的力度,全面实施行动计划。
According to the minister, the State Council last year approved the establishment of 18 national nature reserves and carried out remote monitoring of human activities in 446 national nature reserves.
据这位部长称,国务院去年批准新成立18处国家级自然保护区,并在446处国家级自然保护区对人人类活动进行遥感监测。
Chen also stressed tightening 6 nuclear and radiation safety supervision 7.
此外,陈吉宁还强调了加强核与辐射的安全监督。
环保部部长陈吉宁上周一表示,2016年,全国城市空气优良天数有所增加。
Last year, the 338 cities monitored by the ministry 1 enjoyed good air quality on 78.8% of days, up 2.1 percentage points from 2015, said Chen at a bimonthly session of the National People's Congress Standing 2 Committee.
陈吉宁在每两月举行一次的全国人大常委会会议上介绍称,去年,环保部监测的338个城市的空气质量优良天数比例为78.8%,同比提高2.1个百分点。
Those cities reported heavy or even worse air pollution on 2.6% of days, down 0.6 percentage points, Chen said.
陈吉宁表示,重度及以上空气污染天数比例为2.6%,同比下降0.6个百分点。
环保部透露 去年全国空气质量总体改善
China received 33,000 tip-offs on environmental violations 3, issued fines worth over RMB440m in more than 8,500 cases, and detained 720 people in more than 800 cases in 2016, he added.
他还表示,2016年,我国受理群众环境违法行为举报3.3万件,立案处罚8500余件、罚款超过4.4亿元,立案侦查800余件、拘留720人。
Chen called for beefed up efforts to fight air, water, and soil pollution and fully 4 implement 5 action plans.
陈吉宁呼吁要加强治理空气、水、土壤污染的力度,全面实施行动计划。
According to the minister, the State Council last year approved the establishment of 18 national nature reserves and carried out remote monitoring of human activities in 446 national nature reserves.
据这位部长称,国务院去年批准新成立18处国家级自然保护区,并在446处国家级自然保护区对人人类活动进行遥感监测。
Chen also stressed tightening 6 nuclear and radiation safety supervision 7.
此外,陈吉宁还强调了加强核与辐射的安全监督。
n.(政府的)部;牧师
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
- This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
- These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
- Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
- The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
上紧,固定,紧密
- Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
- It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
n.监督,管理
- The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
- The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
标签:
环保部