时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 Many insiders commented that Apple had made a great deal, which is to invest $1 billion in Didi Chuxing, Uber's rival in China. Apple's massive funding contribution is the largest single investment Didi has received, reports Reuters.


许多业内人士近日表示,苹果已经完成了一笔数额巨大的交易,即给优步在中国的死敌--滴滴出行投资10亿美元。据路透社报道,苹果的这项巨额投资是滴滴获得的最大一笔单体投资。
According to Apple CEO Tim Cook, the company hopes to gain insight on the sometimes complex Chinese market, an area of great importance to future growth.
据苹果CEO库克透露,尽管中国市场有时候很复杂,但是其对未来经济的增长有着不可比拟的重要性,因此苹果希望能够更多地参与到中国市场中去。
"We are making the investment for a number of strategic reasons, including a chance to learn more about certain segments of the China market," Cook said. "Of course, we believe it will deliver a strong return for our invested capital over time as well."
库克说:“我们正在做的这项投资是基于一些战略原因的考虑,这个机会能够让我们对中国市场的某些领域有更多的了解。当然,我们也相信随着时间的推移,我们的投资决定将会带来巨大的回报。”
苹果公司投资滴滴10亿美元
The announcement was also reported by The Information's Amir Efrati, who disclosed the development in a tweet.
一家名叫The Information的媒体的记者阿米尔·埃弗拉蒂也报道了这一消息,她是在Tweet上发布的。
Didi currently offers a variety of transportation services in China, including taxi and private car hailing, designated drivers and peer-to-peer products like ride-sharing. In February, The Wall Street Journal reported the Chinese firm was looking to raise a total of $1 billion from investors 1 in a bid to compete against global ride sharing technology powerhouse Uber.
滴滴目前在中国市场提供包括出租车和私家车打车服务,代驾司机服务以及拼车等一系列运输服务。今年二月份,《华尔街日报》指出,滴滴为和国际拼车科技巨头Uber竞争,正在寻求一笔总额达到10亿美元的投资。
Whereas Uber dominates in established Western markets, Didi controls China, facilitating more than 11 million rides each day. That includes a more than 87 percent share of the private car hailing market. Both companies rely on apps as a main mode of connecting passengers with drivers.
Uber在西方市场占据了主导地位,而滴滴则控制了中国市场,其每天的业务成交量超过1100万。这一数据有超过87%的部分来自于私家车打车市场。Uber和滴滴都依赖手机app,并将其作为连接乘客和司机的的主要模式。
"That is what we do today in the car business, so we will have to see what the future holds," Cook said.
库克表示:“这(只)是我们现在从事汽车行业的做法,所以我们必须看一看未来这个行业是个什么样子。”

n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
标签: 苹果
学英语单词
alete
american movie
apprentice school
at all events
autonomic reflex epilepsy
babil
beet cellar
Benicar
Bhagavata Purana
bucket-brigade devices
Burroughs network architecture
carbon dioxide system
central tendon of diaphragm
charge-carrier diffusion
coal seam texture
collegianer
container bridge
coscinodiscus curvatulus
counter resolving time
cumulative absolute frequency
dark as night
dashon
determinable
discoursiveness
DLWD
drag scraper
editorializers
elfishly
ennios
flange-nut
forge cinder
genus dendrocolaptess
gettered kernel
hatch batten cleat
haustellum hirasei
hold up sth
hot-electron emission
in fear of your life
indeavor'd
inshore opcrations
intramural leiomyoma of uterus
keep under discipline
known known
Kouno
lamina vasculosa
lanches
linear shear apparatus
liquidation
Luzet's anemia
made love
mattress protectors
metacollenchyma
multiway
NCSSC
nicoderm
not repeatable
off-for
online business
optica
overturn boundary
personal protective equipment
petty averages
prean(a)esthetic
preleased
problem resolution tracking
progressive rock
protion of a cross-section of a petiole
psychoneurophysiology
quasi-stable state
Raya, L.
remote control coder
resource acquisition
restamping
reversible magnetic aging
right click
riverstones
rodrigue
Rules of Seniority
rust removing
sialotranscriptomes
single-storied
spacetalk
status-of-equipment report
steam-distributing system
strategic significance
strickle guide
suberification
sweetened vinegar
tangential chaser
teenagerhood
third contact
time-delay measuring instruments
Triacet
Tulagi
Tübingen, Regierungsbezirk
umbilicoplasty
universal periosteal raspatory
unsteady constraint
Valsalva's test
vectorial multiplication
weep oneself eyes out
yamakawa