时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 Many insiders commented that Apple had made a great deal, which is to invest $1 billion in Didi Chuxing, Uber's rival in China. Apple's massive funding contribution is the largest single investment Didi has received, reports Reuters.


许多业内人士近日表示,苹果已经完成了一笔数额巨大的交易,即给优步在中国的死敌--滴滴出行投资10亿美元。据路透社报道,苹果的这项巨额投资是滴滴获得的最大一笔单体投资。
According to Apple CEO Tim Cook, the company hopes to gain insight on the sometimes complex Chinese market, an area of great importance to future growth.
据苹果CEO库克透露,尽管中国市场有时候很复杂,但是其对未来经济的增长有着不可比拟的重要性,因此苹果希望能够更多地参与到中国市场中去。
"We are making the investment for a number of strategic reasons, including a chance to learn more about certain segments of the China market," Cook said. "Of course, we believe it will deliver a strong return for our invested capital over time as well."
库克说:“我们正在做的这项投资是基于一些战略原因的考虑,这个机会能够让我们对中国市场的某些领域有更多的了解。当然,我们也相信随着时间的推移,我们的投资决定将会带来巨大的回报。”
苹果公司投资滴滴10亿美元
The announcement was also reported by The Information's Amir Efrati, who disclosed the development in a tweet.
一家名叫The Information的媒体的记者阿米尔·埃弗拉蒂也报道了这一消息,她是在Tweet上发布的。
Didi currently offers a variety of transportation services in China, including taxi and private car hailing, designated drivers and peer-to-peer products like ride-sharing. In February, The Wall Street Journal reported the Chinese firm was looking to raise a total of $1 billion from investors 1 in a bid to compete against global ride sharing technology powerhouse Uber.
滴滴目前在中国市场提供包括出租车和私家车打车服务,代驾司机服务以及拼车等一系列运输服务。今年二月份,《华尔街日报》指出,滴滴为和国际拼车科技巨头Uber竞争,正在寻求一笔总额达到10亿美元的投资。
Whereas Uber dominates in established Western markets, Didi controls China, facilitating more than 11 million rides each day. That includes a more than 87 percent share of the private car hailing market. Both companies rely on apps as a main mode of connecting passengers with drivers.
Uber在西方市场占据了主导地位,而滴滴则控制了中国市场,其每天的业务成交量超过1100万。这一数据有超过87%的部分来自于私家车打车市场。Uber和滴滴都依赖手机app,并将其作为连接乘客和司机的的主要模式。
"That is what we do today in the car business, so we will have to see what the future holds," Cook said.
库克表示:“这(只)是我们现在从事汽车行业的做法,所以我们必须看一看未来这个行业是个什么样子。”

n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
标签: 苹果
学英语单词
afro-dutch
agricultural pastures
Akabli
amiphenazole
apomixis (winkler 1906)
bala howz
ball-breaker
bast part
BDC-OH
be in someone's confidence
binots
Bogachevka
break one's appointment
calendar platform
casing head coupling
cetiricin
chain combination
chloralcaffeine
christkindl
coloured oiled crayon
cooker-cooler
coun
Cousinia platylepis
daybill
demarginalize
detemination
direct at
double-unit system
electric osmosis
enforced
epicentrum
established churches
filing of a seal impression
finnif
firecracker flowers
fitting up inspection
Forez
Fransoletite
front lintel
full version
general ability test
gliding step
grayish olive green
gymnemate
heavy in hand
host site
infrared aimed laser
Ivinheima
Kartril T
Kot Kapura
Leucothoe editorum
light loading
ligustrum ovalifoliums
magnetic measurement apparatus
master-hand
metermen
misaimed
motorized bicycle
multiple-births
mundisal
need not have done something
Nernst lamp
network communication circuit
no need
non-productions
non-stationary system
olive-coloured
on the occasion of
open a file
order phasmatodeas
parallel winding
peat soil
per share earning ratio
peraza
photographic equipment
pibal
prepared Chinese ink
pyrometrical
reboes
recognizing ability
refactorisations
rock-climbing
rubiaceaes
Saggentodoxa cuneata Rehd. et Wils.
saurus
Saxifraga decora
sepia umber
silent as a mouse
sintering of monometallic systems
skirted
soft gamma repeater
soldered-side seam
solvent-weld
spermacetic
thornthwaite's precipitation efficiency
toucheous
translational asymmetric ripple
two-phase four-wire system
untextualized
variable color polarizing
vitrioling
wander off