斯坦福探秘小木乃伊(Child Mummy Scanned at Stanford)
August 18, 2005—Call it x-ray vision for archaeologists. High- tech scans and computer modeling have offered scientists a noninvasive glimpse inside the delicate burial case of a millennia- old mummy.
2005.8.18—就叫它考古学家的X光视线吧。高科技扫描和计算机建模技术为科学家助了一臂之力,使其在不作物理破坏的方式下对千年干尸的内部细节一探究竟。
In this photo taken August 3, representatives from computer imaging firm Silicon 1 Graphics 2 unveiled a 3-D model of a 2,000-year-old child mummy. The company, based in Mountain View, California, worked with researchers at Stanford University to take more than 60,000 high-resolution CT scans of the tiny corpse 3.
在以上这张摄于8月3日的照片展示了沉寂了2000年之久的一副儿童的木乃伊三维模型,该照片同时也是计算机图形公司Silicon Graphics 的代表之作。这家依山而建的加州公司同斯坦福大学的研究人员合作,已经成功地将微小尸体拍摄成了60000多张高分辨率的CT扫描图片。
The results of the scans helped researchers piece together the life history of the mummy without removing her bandages. Dubbed 4 Sherit, or "little one" in ancient Egyptian, the female mummy was most likely about four years old when she died and was in reasonably good health for most of her life.
图像结果可以帮助研究人员推测拼凑出木乃伊的生活历史,而不必在像从前一样拆除木乃伊身上的绷带了。Dubbed Sherit,在古埃及也可称为“little one”,是一种女性木乃伊,奇怪的是,它死时大约4岁并且他一生中几乎都处于非常健康的状态。
CT scans have become a popular method for investigating mummies, in part due to concerns over unwrapping the ancient dead. Earlier this year, a National Geographic 5 Society project used CT scans to create an accurate reconstruction 6 of the face of legendary 7 ancient Egyptian boy king Tutankhamun.
CT扫描在木乃伊研究中锋芒毕露,部分要归功于其独特的穿透功能使人们免予抛开那些远古的尸体了。今年早些,CT扫描技术就曾应用于National Geographic的一个研究项目中,为的是精确重构古埃及传奇少年国王Tutankhamun的脸。
- This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
- A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
- You've leveraged your graphics experience into the video area.你们把图形设计业务的经验运用到录像业务中去。
- Improved graphics took computer games into a new era.经改进的制图技术将电脑游戏带进了一个新时代。
- What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
- The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
- Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
- Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
- The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
- Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
- The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
- In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。