时间:2019-01-06 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 1. The Pre-Emptive Customer


1、先发制人的顾客
In Japan, the store clerk often asks the customer if they would like a bag to carry their goods. However some customers, particularly elderly women, immediately throw out a hasty “iranai“, or “not necessary”, before the clerk even has a chance to ask the question.
在日本,店员经常会问顾客,他们是否想要一个袋子来装他们购买的产品。然而,一些顾客,特别是大妈,在店员问出这个问题之前就立刻不耐烦地说出“iranai(不要)”或者“不需要”。
2. The Arguing Duo
2、争吵二人组
This is one we’ve probably all been guilty off at least once — a friend or relative offers to pay for the shopping and a polite refusal turns into an argument over who will pay. In the meantime, the store clerk and all the customers waiting in line are silently screaming for the Arguing Duo to hurry up.
这一条,我们可能都至少犯过一次。一个朋友或亲戚要为购物买单,一次礼貌的拒绝变成了争吵谁来买单。同时,店员和所有排队的顾客都默默地在心里喊着,让这对争吵二人组快一点。
3. The Small-Changer
3、用零钱付账的人
There are times when store clerks appreciate small change and there are times when we really want to lighten our pockets too. The Small-Changer, however, shows no regard for details like counting out money, instead dumping all their coins on the tray for the cashier to pick through.
有时候店员们喜欢零钱,当然,有时候我们也真想减轻口袋。然而,用零钱付账的人无视数钱这样的细节,而是把所有的硬币丢到托盘上让收银员自己挑选。
4. The Finger-Licker
4、舔手指的人
A technique favoured by older Japanese women in particular, this customer uses saliva 1 to give their finger some traction 2 when picking out a note from their wallet. The obvious problem with this is that the poor store clerk has to touch the note, trying desperately 3 to avoid the wet spot.
特别是年纪大的日本妇女喜欢的一种手法,就是顾客把唾液蘸在手指上从钱包中拿出一张纸币。这种做法显而易见的问题就是,可怜的店员必须触摸这张纸币,拼命地避开湿漉漉的地方。
5. The Mute
5、沉默的人
While most of us know to answer a simple question when asked, The Mute prefers to say nothing. Questions like, “Will you be paying with credit card?” and “Would you like a bag?” are met with silence.
我们大多数人都知道,当问一个沉默的人一个简单问题的时候,他喜欢什么都不说。像“您想用信用卡付账吗?”以及“您想要一个袋子吗?”这类问题,通常会遇到顾客沉默不语。

n.唾液,口水
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
n.牵引;附着摩擦力
  • I'll show you how the traction is applied.我会让你看如何做这种牵引。
  • She's injured her back and is in traction for a month.她背部受伤,正在作一个月的牵引治疗。
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
标签: 超市
学英语单词
alligator fish
Amerindianize
ampulla (pl. -llae)
arm population
atony of colon
Azhdahak
barrier free technology
Bayer's constellations
be fast on the draw
Bialorbagy
biap-do (piap-to)
blanket charging
Bowenville
brassages
bromobenzoate
Ceratitis capitata
Chaim Azriel Weizmann
chelidonium sinense
cold tea
composite yarn
conburges
conglomeratic mudstone
continuantly
cross-ventilated
dead water region
dicerus
dichlorophenols
EHCC
envapour
equipotential metallization
external maxillary artery
eye movement desensitization and reprocessing (emdr)
fluorescent crack detection
gage block set
gambling casinoes
genus polydactyluss
gravediggers
group delay frequency characteristics
gushiest
halos
halq al-wadi
Hanbury-Brown-Twiss effect
hemopoietic organ
image transfer
kelly bag
key scientific research projects
key-scheme
ligamentum vesicouterinum
Lilium xanthellum
main sea
multinomial probability function
Ndiass
normal base pitch
obstruction ligh
oil-bound distemper
one-items
outstanding feature
oxypropylation
pear-twig beetle
pedestrian bridge
phreaks
physical index
pie wagon
polar coordinates
precision-investment casting
protection sleeve
protozoal uveitis
Pyote
quantitaes
RDB
reprise
rimate
rubine
saddleback
sapphirina metallina
sat on
sedov
self-attractions
sewage-treatment
shania twain
Sidalcea malviflora
simurgh
sintered plastics
solvent for metallurgy
srcs
stakeholder
sum register
superior pulmonary syndrome
synodus fuscus
tariff union
telecommunication laser
theohydramin
thermal boring
transformation energy
triboelectric charging
Tumen Jiang (Tumangang)
tungsten iodine lamp
untalentedness
urahn
watertight electric torch
wet contactor
woodgraining