英乐时空Sitting Down Here
[歌词大意]
Sitting Down Here 我就在这里
Your words 1)cut rather deeply, 你的话真的很伤人,
They're just some other lies 这些话只不过是谎言。
I'm hiding from a 2)distance, 我躲在远处,
I've got to pay the price 我必须付出代价,
Defending all against it, 为了抵挡这一切。
I really don't know why 我真的不知道为什么,
You're 3)obsessed 1 with all my secrets, 你总想知道我所有的秘密。
You always make me cry 你总是把我弄哭。
You seem to wanna hurt me 你似乎想伤害我,
No matter what I do 无论我做了什么。
I'm telling just 4)a couple, 我只是告诉了几个人,
But somehow it 5)gets to you 可你总是有办法知道。
But I've learned 2 how to 6)get revenge 3 但是我已经知道怎么报复你,
And I swear you'll experience that some day 我发誓总有一天你会尝到同样的滋味。
I'm sitting down here, 我就坐在这里...
But hey you can't see me, 但是你看不见我,
7)Kinda invisible 4... 有点像隐形人...
You don't sense my 8)stay 你感觉不到我的存在。
Not really hiding, not like a 9)shadow 没有躲藏,不要像一片阴影,
Just thought I would join you for one day 只想跟着你过一天。
I'm sitting down here, 我就坐在这里…
But hey you can't see me 但是你看不见我。
I'm not trying to 10)avoid you, 我没有刻意躲避你,
Just don't wanna hear your voice 只是不想听见你的声音。
When you 11)call me up so often, 但是你这么频繁地给我打电话,
I don't really have a choice 我真的没有选择。
You're talking like you know me 你说起话来好像很懂我,
And wanna be my friend 想成为我的朋友,
But that's really too late now, 但是现在真的太晚了。
I won't try it once again 我不会再次回头。
You may think that I'm a 12)loser, 你也许以为我是个笨蛋,
That I don't really 13)care 但是我真的不在乎了。
You may think that it's all forgotten, 也许你想当什么事都没有发生过,
But you should 14)be aware 但是你要知道,
Cause I've learned to get revenge 因为我已经知道怎么报复你,
And I swear you'll experience that some day 我发誓总有一天你会尝到同样的滋味。
I'm sitting down here, 我就坐在这里...
But hey you can't see me, 但是你看不见我,
Kinda invisible... 有点像隐形人...
You don't sense my stay 你感觉不到我的存在。
Not really hiding, not like a shadow 没有躲藏,不要像一片阴影,
Just thought I would join you for one day 只想跟着你过一天。
I'm sitting down here, 我就坐在这里…
But hey you can't see me 但是你看不见我。
1980年8月17日,对于Pedersen一家来说是个特别的日子,这一天Lene出生了。她的父母给她取名Lene Marlin Pedersen,她就是如今大家熟知的Lene Marlin。Lene的父母在她很小的时候就感觉她与众不同,Lene说,在她两岁的有一天,在音乐店里第一次看到了吉他,她非常感兴趣, 以至于父母要抱她离开时竟然大哭起来。Lene在音乐和练习吉他方面投入了很多热情, 她发现她能在音乐里找到很多乐趣,同时写歌和唱歌也让她感到十分快乐。
1997年夏季的某一天,Lene家乡的NRK(挪威主要的一个广播电视台)的Troms从别人那里知道了Lene这样一个能自己写歌唱歌的女孩,就邀请Lene去录了一首歌,电视台一些人听过Lene的音乐后就向挪威 Virgin唱片的Per-Erik Johansen推荐。三个星期后,Virgin唱片和Lene签约了,从此Lene的生命翻开了更精彩的一页。
1998年,Lene的第一张单曲唱片“Unforgivable Sinner” 在挪威发行。随之,连续8周这张单曲名列排行榜首位。它也是挪威音乐历史上销售速度最快的单曲唱片。Lene的第二支单曲“Sitting Down Here”也创下很好的成绩, 并被收入她的第一张专辑“Playing My Game”中, 这张99年三月22日发行的专辑,仅仅三天就销售50,000张, 这在仅有四百四十万人口的国家里确实是一个相当不错的成绩。99年,这张专辑的销售一直居高不下。 对Lene Marlin和Virgin唱片来说,他们的签约都很有价值。
[歌词讲解]
1. cut原来指“切、割、坎,剪”,这里引申了一下,是说对方的话另自己心如刀割。
2. distance 表示“距离,间距”,比如说,It's a great distance from here. 离这里很远。我们还可以说,It's some distance from here. 离这里相当远。It's no distance from here. 离这里不远。distance还表示“远处,远方”,例如,At a distance of six miles you can't see much. 距离六英里以外的东西很难看清。I can't hit the target at that distance. 距离那么远我可打不中目标。distance也可以用来表示“人际关系的冷淡、疏远”,I think his distance is a result of shyness. 我想他冷淡的态度是因为他很腼腆。
3. be obsessed with sth 这个短语的意思是“使某人困扰,牵挂或者着迷”,比如说,She's obsessed with the fear of unemployment. 他老是害怕失业。She was obsessed with the idea that she was being watched. 她总觉得有人在监视她,心神不宁。
4. a couple补充完整了就是a couple of people,表示“一些人”。
5. get to sb表示“使某人恼怒或者生气;影响某人”,在口语中很常用,比如说,Her constant nagging 5 is beginning to get to him. 她不停的唠叨惹得他生起气来。
6. get/have/take one's revenge on sb for sth,这个用法表示“报仇,复仇”,比如说,They swore to take their revenge on the kidnappers 6. 他们发誓要向绑架者复仇。
7. kinda 是kind of 在口语中的缩略形式。
8. stay在这里作名词,表示“停留,逗留;逗留时间”,我们来举一个例子,I met Robert during my stay with my uncle. 我在叔叔家做客的时候认识了Robert。
9. shadow表示“阴影,影子”,比如说,The chair casts a shadow on the wall. 椅子的影子映在了墙上。Shadows are longer when the sun is low in the sky. 太阳很低的时候,物体的影子会很长。
10. avoid表示“躲开,躲避某人某事物”,比如说,I think he's avoiding me. 我觉得他是在躲着我。
11. call sb up 这个词组表示“给某人打电话”。I'll call you up the first thing tomorrow morning. 我明天早上第一件事就是给你打电话。
12. loser就是指“失败的人,差劲的人”,比如说,Tom is a born loser. Tom是一个天生的庸才。
13. care的意思是“在乎,关心”,常和介词about连用,比如说,He failed the exam but he didn't seem to care. 他考试不及格却似乎并不在乎。She doesn't care what happens to her children. 她并不关心她的孩子们发生了什么事。
14. be aware,“知道某事”,一般后面都有一个介词of,比如说,I don't think you're aware how much this means to me. 你不知道这对我来说有多么重要。Are you aware of the time? 你知道现在都什么时候了?
- He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
- The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
- He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
- In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
- She poisoned his mind with ideas of hate and revenge.她用复仇的思想来毒害他的心灵。
- There was anger in his eyes and revenge in his heart.他两眼闪现怒火,一心只想复仇。
- The air is full of millions of invisible germs.空气中充满了许多看不见的细菌。
- Many stars are invisible without a telescope.许多星辰不用望远镜便看不见。
- Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
- I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
- They were freed yesterday by their kidnappers unharmed. 他们昨天被绑架者释放了,没有受到伤害。 来自《简明英汉词典》
- The kidnappers had threatened to behead all four unless their jailed comrades were released. 帮匪们曾经威胁说如果印度方面不释放他们的同伙,他们就要将这四名人质全部斩首。 来自《简明英汉词典》