时间:2019-01-05 作者:英语课 分类:实用英语


英语课
李阳疯狂英语突破口语要素:口语要素-咀咒和骂人
第八节 咀咒和骂人
【编者按】
在这一节中你将能学习到当代英语中一些较常见的诅骂和骂人话,不过,我们并非鼓励你多用这一
类的话,而是因为它们在电影、电视和日常生活中出现得非常频繁 ,作为英语学习者,要想听得懂
,首先要学会这些话!其实,只要是常使用的语言,无论是不雅的话抑或是优雅的话,一样值得我们
重视!
65.Damn it!
他妈的;该死的!
【疯狂实战】
A: Damn it!
(他妈的!)
B: What’s wrong with you?
(你怎么啦?)
A: Where have you been?
(你死哪儿去了?)
B: Damn it! I told you I had to work late tonight. Get off my back!
(他妈的!我跟你说了今晚我要工作到很晚。滚开!)
A: I’m sorry sir, the tickets for Hong Kong have been sold out.
(对不起先生,到香港的票已经卖完了。)
B: Damn it! It just isn’t my day. I’m having rotten luck today.
(该死的!今天实在是我倒霉的日子。我今天走了霉运了。)
66.Shit!
他妈的;狗屁;扯蛋;要死;糟透了!
【疯狂实战】
A: You just missed the last train to Shenzhen.
(你刚好错过了去深圳的最后一趟火车。)
B: Shit! I have an important meeting there tonight.
(糟糕!我今晚在那儿有个重要的会议呢。)
A: Oh, shit! I just spilled coffee all over my shirt.
(要死!我把咖啡洒到衬衫上去了。)
B: You need to calm down and take your time. No wonder you spilled your coffee.
(你要冷静,慢慢来。难怪你把咖啡洒到身上去。)
A: Shit! How dare you treat me like that? Who do you think you are?
(他妈的!你怎么敢这样对我?你以为你是谁啊?)
B: I’ll treat you any way I please!
(我高兴怎么对你就怎么对你!)
67.Shut up!
闭嘴!
【疯狂实战】
A: Shut up! I’ve heard enough!
(闭嘴!我听够了!)
B: But I have a lot more to say!
(但我还有更多要说的!)
A: And another thing…
(还有就是……)
B: Oh, shut up, Bob.
(噢,闭嘴,Bob。)
A: I know nobody wants to hear about this problem…
(我知道没有人想听这个问题……)
B: You’re right. We don’t, so just shut up.
(你说对了。我们是不想听,所以闭嘴。)
68.Go to hell!
去死吧!
【疯狂实战】
A: I’m sick of your nagging 1 all the time.
(我烦透了你整天唠叨不停!)
B: Go to hell! I’m sick of you!
(去死吧!我还烦你呢!)
A: Hey, could I borrow your car ?
(嘿,借你的车给我可以吗?)
B: Go to hell! The last time you borrowed my car you wrecked 2 it!
(去死吧!上次我把车借给你,你就把它给弄坏了!)
A: Shut up and get out of my face!
(闭上你的嘴巴,离我远点儿!)
B: Go to hell! I never want to see you again anyway!
(去死吧!反正我也不想再见到你!)
69.Beat it!
走开!滚开!
【疯狂实战】
A: Sorry. I broke your radio.
(对不起,我把你的收音机弄坏了。)
B: Get out of here! Beat it! Can’t you do anything right?
(滚开!你还能干什么好事?)
A: Beat it, small change.
(滚开,小子。)
B: You’re always picking on me!
(你总是对我有意见!)
【特别注解】
这里的“small change” 可不是“找数,找头”或“小零花钱”的意思,而是指“小孩子”。下面
,我们还是来看看KIM老师是怎么解释的:
Kim’s Note: This is slang for a little kid. Most small children don’t like being
called this name because it implies they aren’t worth much, just like small change
from a dollar (a few pennies).
“small change”是一个俚语,指的是小孩子。绝大部分的小孩都不喜欢被别人这样叫,因为这意
味着他们是无足轻重的,成不了大气候,就像一美元中的小零头(一分,两分……)那样。
【额外成就感】
六星级成语“pick on”意思是“找茬,作弄”。下面我们给出更多的例句:
* Why pick on me?
为什么偏要跟我过不去?
* He gets picked on because he’s small.
因为他小,所以他老是被捉弄。
* There’s one girl at my school who everybody picks on because she
doesn’t wear what everybody else wears - they’re horrible to her.
我们学校有个女孩子,每个人都爱找她茬,因为她穿着另类--他们对她特
别恶劣。
A: I really want to give you a hand.
(我真的想帮帮你。)
B: I don’t need you, so beat it!
(我不需要,滚开!)
【疯狂替换】
①Go away!(滚开!)
②Get out (of here)!(走开;滚开!)
70. Get lost!
滚开!
【疯狂实战】
A: Get lost! I’m still really mad at you.
(滚开!我还在生你的气呢。)
B: Kim! Kim! I’m sorry about it.
(Kim! Kim!我很抱歉。)

A: I was wondering if you would like to go to the movies with me?
(我在想你愿不愿意和我一块儿去看电影?)
B: Get lost! You know I have a boyfriend!
(滚开!你知道我有男朋友了!)

A: Do you think you could just lend me a few more dollars?
(你看你能再借几块钱给我吗?)
B: Get lost! I’ve already lent you a lot of money and you never pay me back.
(滚开!我已经借了很多钱给你了,可你从未还过。)
71.You big jerk!
你这个混蛋!
Lisa’s Note: This term is always used to describe a man, not a woman.
这句话几乎总是用在男人身上,而不会用在女人身上。
【疯狂实战】
A: You big jerk!
(你这个混蛋!)
B: What did I do?
(我做什么了?)
A: I’m sorry I have to cancel our date tonight. Something’s come up.
(抱歉我不得取消我们今晚的约会,有点事情要处理。)
B: You big jerk! Something always comes up at the last minute. I’m sick of it!
(你这个混蛋!你总是在紧要关头有事情要处理,我真烦透了。)
A: I saw you in the park with another girl last night,you big jerk!
(你这个混蛋,我昨晚上在公园看到你和另一个女孩在一起!)
B: Wait a minute! That was my sister! Why are you always jumping to conclusions?
(搞清楚!那可是我妹妹!你怎么总是妄下结论啊?)
72.ass 3
屁股;傻瓜;蠢货;讨厌鬼
【疯狂讲解】
“ass”的本意是“屁股(butt 4)”的意思,由此引申出来的“傻瓜,蠢货,讨厌鬼(jerk)”
在美国口语中被广泛地运用。如果只知道“ass”的字面意思,而对其引申意一无所知,当美国人吹
胡子瞪眼地冲着你说了句“Kiss my ass!”时,你望文生义地照着自己理解的字面意思去做,那你
闹的笑话可就大了!搞不好美国人还会告你对他进行“性骚扰(sexual harassment)呢!请大家务必要
认真学习和体会以下对话中的“ass”的意思。
Kim’s Note: I really don’t know why expressions using the word “ass” are so popular
in American English. I just know you hear them every day.
我真的不知道为什么美国英语中会有那么多带有“ass”的说法。我只知道你每天都能听到这些
说法。
【疯狂实战】
A: Damn! She has a big ass (=butt).
(见鬼,她的屁股真肥!)
B: Shut up! Yours is bigger.
(闭嘴,你的屁股更肥。)
A: Don’t be such an ass.
(别那么讨人厌了!)
B: Who are you calling an ass?
(你说谁是讨人厌?)
A: He’s such an ass (=jerk).
(他是个讨厌鬼。)
B: I know. He’s the stupidest guy I know.
(我知道。他是我认识的人中最愚蠢的一个。)
A: Move your ass.=Move your butt.
(把你的屁股挪开/滚开。)
B: Don’t talk to me like that!
(不要这样和我说话!)
A: Look at that hot girl / good looking girl.
(瞧那个性感/靓妞。)
B: Damn! She’s a fine piece of ass.
(见鬼,她真有味。)

A: Hey,dude, can you scratch my back?
(嘿,哥们,帮我挠挠背好吗?)
B: Kiss my ass. Scratch it yourself.
(滚,你自己挠吧)

A: Don’t mess with him, he’s bad ass.
(不要跟他乱来,那家伙有两下子。)
B: I’ ll be fine.
(没事儿。)
A: Hey man, nice car.
(喂,伙计,你的车挺漂亮的嘛!)
B: Yeah, isn’t it bad ass?
(是啊,不错吧?)
【疯狂解说】
“bad ass” 在这里相当于really great, good, cool, awesome 5, impressive, really tough,
really bad。
【特别奉献】
学习英语目的不是为了考试,而是为了说,为了与人交流,考试只是顺便的。在日常生活中,
生气骂人是常有的事,如Damn it / Shit / Shut up / Go to hell / You big jerk / Get lost!
都是英美人士骂人时的常用语。为了方便记忆,我们已将它们融入了下面这一组对话中,请大家务
必要反复模仿磁带,直至脱口而出!
A: Damn it, I’m sick of you always taking me for granted.
B: Shit! I don’t want to hear this garbage! I mean it.
A: I don’t care. You never listen to me. You never tell me you love me…
B: Shut up! No wonder, you’re such a nagging bitch!
A: How dare you call me that? You big jerk! Go to hell!
B: Ha! Get lost, I don’t care what you say!
【参考译文】
A:他妈的,你总是对我想当然,真烦人。
B:扯蛋!我不想听这些垃圾!我说真的。
A:我不管。你从不听我的,你从不对我说你爱我……
B:闭嘴!难怪你是那么一个唠唠叨叨的贱人!
A:你怎么可以这样叫我?你这个混蛋!去死吧你!
B: 哈!滚开,你说什么我都不在乎!


adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
adj.失事的,遇难的
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
学英语单词
academic editing
advertising expert
alfoil
alomars
antigastrin
apparent superluminal velocity
aspidium oleoresin
balance disc
bang up job
bartholian cyst
benign lipoblastoma
bezique
Bis-2-Ethyl-Hexyl-Phthalate
blanket washing machine
bunker fuel
ceilometry
centering fixture
combination variance
convergence spasm
corium erinacei
cotectic
cross removal
currency flows
Cyberdog
Dicrocoeliidae
differential-piston
direct-cut operation
dolichaster
electroanalgesia
ferricinum ion
finite observation time
flec
fluctuations in exchange
frequency booster
frequency coding
genus Argyrotaenia
geographical general name
glass faceplate
grading panel
grow up like mushrooms
herbaceous cover
hexyl group
high-temperature plasma physics
highly charged particle
horse gentians
household and population effect on aggregate consumption
hub in network
hypocrea lenta
indicator diagram, indicator card
initializing declaration
irritating gas
Kylestrome
lightwaters
low-head screen
lying around
mercury-contact switch
Meriones unguiculatus
metal-oxide-semiconductor array
metapyamine
monk's shoe
nominal rate.
non-purging type bulimia nervosa
non-volitional
nulla bona
panfrying
Paradombeya
Potier's electromotive force
probate division
proper journal
Ramus lateralis
receptor-effector system
requested dosage form
self renewal
shaving
shienarans
simple aerial cableway
sincock
sludge boat
soil sample
spastic spinal paralyses
Spurway syndrome
suite by chance
Sumarokovo
syntax error message
testicular sarcoma
the half poussette
thrust upon
transition of shots
tuclase
tutorship
two-section
unfothered
unlevel luffing
uranographia
velocity antiresonance
village forest
waiter's assistant
Wallis Warfield Windsor
well connected
without saying a word
zildes
zinc gahnite