时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语金曲精听


英语课

台湾女歌手阿桑《疯了》的英文原唱Mad World 是英国乐队Tears For Fears在82年创作的早期作品之一,由Roland Orzabal创作和乐队贝斯手Curt Smith演唱。20年后,因为电影《死亡幻觉(Donnie Darko)》在片尾使用了 Michael Andrews 和 Gary Jules创作的叙事版本Mad World,使得此曲再度走红。



All around me are familiar faces 周围都是一成不变的面孔

Worn out places worn out faces 破旧的地方 疲惫的脸孔

Bright and early for their daily races 早早起来开始日常的竞争

Going nowhere going nowhere 无处可去 无处可逃

And their tears are filling up their glasses 他们的泪水盈满了眼睛

No expression no expression 面无表情 面无表情

Hide my head I wanna drown my sorrow 把头深埋 想把我的忧愁忘却

No tomorrow no tomorrow 没有未来 没有未来

And I find it kind of funny 感到有些可笑

I find it kind of sad 感到有些悲伤

The dreams in which I'm dying 那些我曾沉醉于其中的梦

Are the best I've ever had 是我有过的最妙的

I find it hard to tell you 我发现很难向你说明

('cause) I find it hard to take 因为这很难接受

When people run in circles 当人们的日子就这样循环往复

It's a very very 这真是一个非常非常

Mad World 疯狂的世界

Mad World 疯狂的世界

Children waiting for the day they feel good 孩子们期待着美好的那天

Happy Birthday Happy Birthday 快乐的生日 快乐的生日

And i feel the way that every child should 孩子被教导的循规蹈矩

Sit and listen sit and listen 坐下听讲,坐下听讲

Went to school and I was very nervous 去上学弄得我很紧张

No one knew me no one knew me 无人识我 无人懂我

Hello teacher tell me what's my lesson 老师你好,告诉我我要学什么

Look right through me look right through me 视而不见 她对我视而不见

And I find it kind of funny 感到有些可笑

I find it kind of sad 感到有些悲伤

The dreams in which I'm dying 那些我在其中濒死的梦

Are the best I've ever had 是我有过的最妙的

I find it hard to tell you 我发现很难向你说明

('cause) I find it hard to take 因为这很难接受

When people run in circles 当人们的日子就这样循环往复

It's a very very 这真是一个非常非常

Mad World 疯狂的世界

Mad World 疯狂的世界

Enlarging your world 扩展你的世界

Mad World 疯狂的世界

 



学英语单词
adjustor
Al Hā'ir
Aquafina flow
assweeten
au fait
back-bonding
bath room
bergsoe process
blood-gas
blow this popsicle stand
Brofessional
C-W
canning technology
chinese land-tortoise
clackdish
conjunctival veinss
crisis in physics
cupressaceous
database location
decatrienes
Dicranostigma lactucoides
drosulfakinin
DSVD
eigenmatrices
emphysematous habit
Endiopside
euphemism for
exchange rate unions
ferrous iron oxide
gear motor
get something off one's hands
hesperideans
hit sb between the eyes
horizontal separation of the data
indoor game
infradyne receiver
keerect
Key Scroll
koodilite
La Escala
lesser secondary coverts
Ligusticum wallichii
marry money
Maxamine
Meleagris
method of control
microbialite
Morse automatic telegraph
multi-machine assignment
nested caldara
neuronavigation
of high standing
on the website
one-acre
overheat pan
paste egg
patriarcas
perknite(perkinite)
perturbation matrix
Phytometra circumflexa
point pair
poisson random sample
prestressed rock bolt
Prigor
pterygium
puerperal mortality
quasi-multiple
ramming machine
repair production order
resterilises
rubber-soled
self-indentity
semi-luminous flame
senate race
senesce
shooting guard
simple algebraic languages
single-path ratio thermometer
siphonic outlet
smelter hearth
somatotrophins
stink to high heaven
tapered antenna
the more the merrier
triblet
tulipmania
two bit wide slice
under the colour of
ungrainy
uracils
vegetative bud
vena metatarsus
voights
waiting to
water vapo(u)r
water-repellency
Wehlerian
white slave
wide mouth bottle
wireless power transfer
zero suppressed scale
zooclimatology