时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



This time we got no no no no future at all



这一次我们没有退路



They wanna ke-ke-keep us down but they can't hold us down anymore



困难会让我们暂时失意但绝不可能打倒我们



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



When we hit the bottom, then it goes up



我们触底反弹



Climb to the top with you



和你登上世界巅峰



We're gonna be the breaks, once whoever waits



有人等着幸灾乐祸



Yeah I could be talking to you



但我现在告诉你



They tryna hate hate hate



小人怀恨在心



But we won't change, change anything at all



我们不会因为他们而改变一丝一毫



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



They think we just dropped out



他们觉得我们只是胡闹



Living at my mom's house



住在我妈妈的房子



Paris must be so proud



我们似乎为巴黎蒙羞



They know it all



他们好像充满阅历



They don't speak our language



他们根本懂我们的壮志



They say we're too savage 1



他们说我们过于野蛮



No, no we don't need them anymore



我们不需要他们的认可



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



They don't speak our language



他们根本懂我们的壮志



They say we're too savage, ya



他们说我们过于野蛮



No, no we don't need them anymore



我们不需要他们的认可



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise



我们会不断攀登



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise



我们会不断攀登



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise



我们会不断攀登



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



So we're going no no no no no no nowhere



现在我们四面楚歌



But we they don't know know know is we don't don't care



但他们不知道我们不会慌乱



We're gonna keepin' on, keepin' on going til' we can't go no more



披荆斩棘不断前行直至天涯尽头



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



When we hit the bottom, then it goes up



我们触底反弹



Climb to the top with you



和你登上世界巅峰



We're gonna be the breaks, once whoever waits



有人等着幸灾乐祸



Yeah I could be talking to you



但我现在告诉你



They tryna hate hate hate



小人怀恨在心



But we won't change, change anything at all



我们不会因为他们而改变一丝一毫



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



They think we just dropped out



他们觉得我们只是胡闹



Living at our mom's house



住在我妈妈的房子



Paris must be so proud, they know it all



我们似乎为巴黎蒙羞他们好像充满阅历



No, they don't speak our language



他们根本懂我们的壮志



They say we're too savage



他们说我们过于野蛮



No, no we don't give a- anymore



我们不需要他们的认可



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



They don't speak our language



他们根本懂我们的壮志



They say we're too savage, ya



他们说我们过于野蛮



No, no we don't give a- anymore



我们不需要他们的认可



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise



我们会不断攀登



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise



我们会不断攀登



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise



我们会不断攀登



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



    





They wanna ke-ke-keep us down but they can't hold us down anymore



困难会让我们暂时失意但绝不可能打倒我们



Hold down压住; 使固定; 限制; 镇压



例句:



He never could hold down a job.



他从来都保不住自己的工作。



Despite her handicap 2, Jane is able to hold down a full-time 3 job.



简尽管有生理缺陷,却能够保住一份全职工作。



We must hold down the tents because of the strong wind.



风很大,我们必须把帐篷固定好.



We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall



我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下



When we hit the bottom, then it goes up



我们触底反弹



hit the bottom 跌入谷底



例句:



I've hit the bottom and things are looking up.



最困难的日子已经过去,我正一天天好转.



Then we dropped, hit the bottom of what must have been a ravine and began sliding.



接着,我们便坠落地面,撞到了什么地方的底部(我猜大概是个沟),并开始滑行.



Do a Swan Dive and hope you grow feathers before you hit the bottom.



来个燕式跳(直体向前跳),希望你在撞击地面前长出羽毛来.





They think we just dropped out



他们觉得我们只是胡闹



Drop out离开,退出; 掉出; 脱扣; 违世



例句:



The drop-out rate among students is currently 4 one in three.



现在学生的辍学率是三分之一。



You'd be crazy to drop out.



你要退学真是发疯了.



Research suggests that children whose parents split 5 up are more likely to drop out of high school.



研究表明,父母离异的孩子更容易从中学中途退学。



adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
n.障碍(身体或智力方面的),缺陷;vt.妨碍
  • Losing our best player was a handicap to the team.失去最棒的运动员对我队不利。
  • His physical handicap prevented him from standing.因为他身体残废,无法站立。
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
adv.通常地,普遍地,当前
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
n.劈开,裂片,裂口;adj.分散的;v.分离,分开,劈开
  • Who told you that Mary and I had split up?谁告诉你玛丽和我已经离婚了?
  • The teacher split the class up into six groups.老师把班级分成6个小组。
学英语单词
absolute realities
accumulase
acetylkynurenine
added wage
admiralty anchor
adstipulator
almightihede
amount subject to call
anthocoptes alnus
anti-inflationary stance
athletic centre
attractive uniaxial crystal
Batrachoididae
bed-clothes
belvisia mucronata
Bobrovytsya
Bombay Hills
Bruteforce
canceling out
Catholicises
cementoperiostitis
chain dotted
chassis black
Chevron Corporation
chew off
cockroaches
codehead
collective electron model
credit unions
crowd all sail
da gammas
data event
direct-tax
divalent rare earths
diver's ear
Dospat
dowbart
dropdown curve
earphones
essence of law
fairing of curves
flasque
floating actuator
forcipomyia (lasiohelea) danxianensis
forescreens
freon chiller unit
Fresnel region
frozen rigor
gamble away
Gray Thursday
hand brake chain guide
hymenoides
hypalgia
idle end
inconsequence
irreversible oxidation reduction
isocyano group
kerrisons
kinematic gain
law-code
leioblastoma
leith hill
make the payments
medorubicin
mobile drill
Moire topology
neutral buoyancy test
non-contiguous
nonscaling
open-cycle controller
parasitic disease of diaphragm
perineal retractor
precision approach
premium saving bonds
psychological motivation
push the lever
pycnia
pyridomycin
quadraphonic sound recording
repositate
reshoots
self adjusting expansion chamber
septoria dichrocephalae
shell pavement
sibling fuckers
sodium orthophosphate dimetallic
soil saturation
standard lisp
stepped lines
striking block wearing plate
Sundargarh
table printing
tail-less
test on short-circuit protection system of main circuit
to-britten
Totnes
two jawed chuck
Umango, Cerro
Vendal
venting capability
Villupuram
weight misalignment