时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

Sat under your window



坐在你的窗下



Trying to read your mind



试着读懂你的想法



But I'm not a magician 1



但我不是个魔术师呀



On this October night



在这个十月的晚上



Said I was fascinating



说我使你神魂颠倒



That bar, we stole those shots



在那个酒吧里,我们偷走了这些悸动



Now you're backtracking like I'm keys that you forgot



现在你却改变主意,仿佛我是你忘记的钥匙一样



Cause one day you were falling



因为某一日你坠落了



Then you're saying it's off, mmm I know



然后你说我们结束了,嗯,我心知肚明



You don't really want me



你不是真心想要我



I just know that you hate, you hate that I'm gone



我仅知你恨,你恨我的离去



I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



Then why call my phone up, I'm doing good moving on, you say



那为什么打我的电话,我正向好的方向努力前行,你说



I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



Then why are you here now if you said we were done



如果你说我们结束了,为何你又出现在这儿



I don't wanna hear it, got nothing left for you



我不想听,我什么也没留给你



Try act like you're innocent but I see what you do, you say



尽管你表现得像个无辜之人,但是我目睹了你的所作所为,你说



I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



When you call my phone up, when you call my phone up you say



那为什么打我的电话,我正向好的方向努力前行,你说



Do I wanna drink?



我想来一杯吗?



Try and get me to stay



试着留下我



But I've got no intentions of seeing you again



但我可无意与你再次相见



Days in my garden



在我花园的那些日子里



You would climb the fence



你会爬过篱笆



Now when I sit out there it's an echo 2 of the end



如今,当我坐在外面时,就是结局的回响了



Cause one day you were falling



因为某一日你坠落了



Then you're saying it's off, mmm I know



然后你说我们结束了,嗯,我心知肚明



You don't really want me



你不是真心想要我



I just know that you hate, you hate that I'm gone



我仅知你恨,你恨我的离去



I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



Then why call my phone up, I'm doing good moving on, you say



那为什么打我的电话,我正向好的方向努力前行,你说



I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



Then why are you here now if you said we were done



如果你说我们结束了,为何你又出现在这儿



I don't wanna hear it, got nothing left for you



我不想听,我什么都没给你留下



Try act like you're innocent but I see what you do, you say



尽管你表现得像个无辜之人,但是我目睹了你的所作所为,你说



I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



When you call my phone up, when you call my phone up you say



当你给我打电话时,当你给我打电话时,你说



Don't know why you talking like I'll be back in a minute, in a minute



不知道为何你说的就仿佛下一分钟我就会回心转意一样



You want me by your side cause then you feel that you're winning, that you're winning



你想要我留在你身边,因为那样你就觉得你赢了,你赢了



Don't know why you talking like I'll be back in a minute, in a minute



不知道为何你说的就仿佛下一分钟我就会回心转意一样



You want me by your side cause then you feel that you're winning, oh you hate that I'm gone, you say



你想要我留在你身边,因为那样你就觉得你赢了,你赢了



I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



But I know that you're lying



但我知道你撒谎了



And you were all alone



而且你孤身一人



I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



But I've heard that before



但我曾有所耳闻



So this time get gone



所以是时候离开了



I don't wanna hear it, got nothing left for you



我不想听,我什么都没给你留下



Try act like you're innocent but I see what you do, you say



尽管你表现得像个无辜之人,但是我目睹了你的所作所为,你说



I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



When you call my phone up, when you call my phone up you say



当你给我打电话时,当你给我打电话时,你说



Don't know why you talking like I'll be back in a minute, in a minute



不知道为何你说的就仿佛下一分钟我就会回心转意一样



You want me by your side cause then you feel that you're winning, that you're winning



你想要我留在你身边,因为那样你就觉得你赢了,你赢了



You say



你说



    





Now you're backtracking like I'm keys that you forgot



现在你却改变主意,仿佛我是你忘记的钥匙一样



Backtrack vi.走原路; 由原路返回; 改变主意; 取消诺言



例句:



We had to backtrack to the corner and cross the street.



我们不得不原路返回到拐角处过街。



Can we just backtrack a little bit and look at your primary and secondary education?



我们能不能回过头来谈谈你的小学和中学教育?



Air cargo 3 loading problem by backtrack algorithm is solved.



用回溯算法解决飞机货舱装载问题.





I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



Then why call my phone up, I'm doing good moving on, you say



那为什么打我的电话,我正向好的方向努力前行,你说



Move on继续前进; 对…采取行动; 出发; 离开



例句:



I'm trying to move on and stretch myself with something different.



我正想换工作,想尝试点不一样的事情来挑战一下自己。



What's wrong with his wanting to sell his land and move on?



他想卖掉土地离开这里,这有什么错呢?



The time has come for us to move on.



我们是时候继续前行了。





I never meant to do you wrong



我从未想过使你受到伤害



mean to do 打算做;有意做;



例句:



Breaking the vase was purely 4 accidental; she did not mean to do it.



打碎花瓶纯粹是偶然失手;她无意弄坏它.



What do you mean to do with the black - and - white TV set?



你打算怎样处理这台黑白电视机?



I didn't mean to do it. I did it out of habit.



我不是有意做的,我那样做纯属习惯.



n.魔术师,变戏法的人,术士
  • With a wave of his hand,the magician made the rabbit vanish.魔术师手一挥兔子便不见了。
  • The magician transformed the man into a rabbit.魔术师把那个人变成了兔子。
n.回音,共鸣;vi.发出回声;vt.模仿,附和
  • She shouted on the mountaintop and listened for the echo.她在山顶上大声喊着,然后聆听着回声。
  • I should like to echo the words of the previous speaker.我想重复前面一位发言者的话。
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
adv.纯粹地,完全地
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
学英语单词
a blank check
absolute total loss
adequate measures
affectoi
ageof discretion
almost triangular matrix
Appalachia
beam aperture
bus-type current transformer
Calverstown
cannoli
cantilevel
Caractacus
caughts
cause concern
Cefizox
cell homogenate
circumscribed pyramid
Comycin
cyclical deposits
cylindered
dairymaid
discovered software package
distributed feedback laser
elastodynamic
engrieves
estradiol benzoate
export indemnification
fibreglass nonwoven filter medium
fourchite
furlough issue
Geatrast
ground rents
heat transfer rate
homebase
horizontal coil winding machine
IBMX
image rejection
initiate proceedings against
intertwingling
ironless betatron
JFP
keep-alive current
ku'damm
ladle out
live-in boyfriends
living filter
loccer
Magda
magnetic medical massaging apparatus
malable
mapping scale
Mashiki
microwave plasma atomic absorption spectrometry
Musculus peroneus tertius
ncrp
no-where
NOHC
non-manufacturing costs
ogle
olympic organizing committee
peak on state voltage
perriers
Petite Rivière de l'Artibonite
podocytopathies
potential source of evaluation
random placement
respection
ribosomal DNA
riverplains
rooses
Salcah
scalar-tensor theory
schmidt degradation
shigeki
simulated market regulation
single point mooring terminal
Sir Ralph David Richardson
smooth alders
soluble rnas
spoon brake
steerabilities
stepped retaining wall
Stil.
stomatosan
stylosteophyte
Synchondrosis sphenopetrosa
Syringa emodi
talk the kind leg off a donkey
tilt cart
translation machine
transported
two batches
typographic(al) display
underdelving
underspendings
upsampler
valves wide open capability
viniligenic
volkswagen
witchman
zero-unity variable