时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   President Trump’s top spokesman said Wednesday that he’s not aware of any White House employees who skipped work to attend the “Day Without a Woman” protests.


  本周三,总统特朗普的首席发言人表示,他没有发现白宫内有谁翘班去参加“没有女人的日子”的女权游行。
  "I am not aware of any that are not here,” White House press secretary Sean Spicer told reporters. Spicer, who was accompanied in the James S. Brady Press Briefing Room by an all-female team of aides, defended Trump’s efforts to promote women’s hiring and entrepreneurship. Demonstrations 1 and strikes are taking place in cities across the country Wednesday against Trump's agenda.
  “我没有发现有任何人缺席”白宫新闻发言人西恩斯派斯告诉记者,他是詹姆斯布兰迪白宫发言室的一员,该新闻室全部都是女性助手,为特朗普就促进女性就业和创业的工作提供有力的辩护。但周三在全国爆发的游行示威和罢工却阻挠了特朗普的日常事务。
  白宫有人参加反特朗普集会,官方表示不知情
  The demonstrations were organized to coincide with International Women’s Day and have resulted in some closed schools and businesses. They are a follow-up to protests dubbed 2 Women’s Marches that took place the day after Trump’s Jan. 20 inauguration 3. Protesters have taken issue with Trump’s crude comments about women and policy positions they say infringe 4 on women’s rights.
  该示威游行特地选在国际妇女节那天,导致学校放假、商店歇业。该游行是继特朗普1月20日就职典礼当天妇女权益示威游行的后续。游行者从特朗普就妇女和政治地位的不当言论出发,指责他损害妇女权益。
  One group marched on Pennsylvania Avenue past the White House earlier on Wednesday. While Spicer plugged Trump’s agenda, he declined to criticize the demonstrators. "It's a free country,” he said. “People have a right to express themselves."
  周三早些时候,有一组在宾夕法尼亚大道上经过白宫的游行队伍。当时斯派斯临时取消了特朗普的行程,他拒绝评论示威者,并表示“这是个自由的国度,人民有权发表自己的言论。”

证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
n.开幕、就职典礼
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
v.违反,触犯,侵害
  • The jury ruled that he had infringed no rules.陪审团裁决他没有违反任何规定。
  • He occasionally infringe the law by parking near a junction.他因偶尔将车停放在交叉口附近而违反规定。
标签: 白宫
学英语单词
adiabatic pulsations
adjustment of general average
adusta
algorithm for unification
aliesterase
Andrezieux
approaching buoy
autorewind
budzyn
carfi
cash machines
changeable taffeta
chromic acid-strong phosphoric acid decomposition method
color pallet
contree
counter shading
curing tape
Curtis winding
cutter arm
cystadenoma of hepatic duct
cytolysate
Davisbreen
dependable hydroelectric capacity
designation numeral
dithiocarbamate accelerator
dreamt
ens entium
Ethinylestradiolum
ethyl phenacemide
exposing
extremeness
family research
Foto Cahuel
free port zones
freight status file
hambrough
high-temperature gas-cooled pebble-bed reactor
international interest payment
investigation
IPPUAD
Jakwa Gorge
job sites
juridical extenuation
kavu
kittatinny mountain
kumalo
lac (see shellac)
lead glance
legitimatizations
loan against securities
long range accuracy navigation
Lézat-sur-Lèze
magnetic-induction pumping energy
make a mess of something
malthopsis gigas
minute quantity
misform
mongerell
morsches
multidisciplinarianism
nard
neocranium
Nippon Yusen
non specialized
oil-color
ostracodan
out in the sticks
pack twine
plough share
psii
public relation
quick disconnect joint
ribbed moraine
right-of-stay
schlondorff
scinto
shaggy
skimming detritus tank
spearhead shovel
speed induced voltage
spindles in operation
stone - cold sober
stream traction
subconformable
sullum
tachometer drive gear complement
tailor ... to
takao
tapered rod
tenth-floor
the Curia
top head shingle
true homing
Vaattojärvi
vanhouttei
Vinces, R.
wattmeter method
wax-impregnated graphite electrode
wood chisels
work-ups
ZCL
zebecs