时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

潘多拉是希腊神话中第一个尘世女子。普罗米修斯(Prometheus)盗天火给人间后,主神宙斯(Zeus)为惩罚人类,命令神用黏土塑成一个年轻美貌、虚伪狡诈的姑娘,取名“潘多拉”(Pandora),意为“具有一切天赋的女人”。并给了她一个礼盒,然后将她许配给普罗米修斯的弟弟埃庇米修斯(Epimetheus,意为“后知”)。


埃庇米修斯不顾禁忌地接过礼盒,潘多拉趁机打开它,于是各种恶习、灾难和疾病立即从里面飞出来。盒子里只剩下惟一美好的东西:希望。但希望还没来得及飞出来,潘多拉就将盒子永远地关上了。后来Pandora's box,“潘多拉的盒子”就被用来比喻造成灾害的根源。


Pandora's box是很多人都知道的故事,周星驰的经典电影《大话西游之月光宝盒》英文译名就被翻译成了A Chinese Odyssey 1 Part One: Pandora's Box。


里面有一句现在很多人都会背的台词“月光宝盒是宝物,你把他扔掉会污染环境。唉,要是砸到小朋友那怎么办?就算没有砸到小朋友砸到那些花花草草也是不对的呀!”


这句话用英语就被说成“Pandora’s Box is a treasure. You’ll pollute the environment. You’ll hurt kids. If there are no kids, it is bad to hurt plants. ”

 



n.长途冒险旅行;一连串的冒险
  • The march to Travnik was the final stretch of a 16-hour odyssey.去特拉夫尼克的这段路是长达16小时艰险旅行的最后一程。
  • His odyssey of passion, friendship,love,and revenge was now finished.他的热情、友谊、爱情和复仇的漫长历程,到此结束了。
标签: 神话 潘多拉
学英语单词
?-carotene
acmg
Aglaia formosana
alfonsinos
architectural art
asterin
balloon loops
beadless tyre
blade arrangement
bouls
bribable
cablecar
cavia porcdellus
chloroethyl phosphonic acid
Clion
creosoted timber
crossbond of protective wire
crowleys
defend with
dgtp
diebenkorn
double danger angle
downrange measurement
dresinate
dynamic stiffness
field rivetting
fraktur
gasoline poisoning
gelled fibre
giddings
gneissic dome
guaranteed wares
henwoods
hoker
hot water test
insatiabilities
inter-orbit link
intercapillary neprosclerosis
Interest Rate Floor
kagan (kogan)
length of the cycle
Lobith
maximum tapping diameter
measuring deck
model guide method
mudnest builder
nanoantibody
Nazyvayevskiy Rayon
nonprincipal ultrafilter
of a morning
olinton
Ophiotaurus
optical directional coupler
overexploitation
party-line bus
perceit
perforator
pot-companion
pulse flow technique
pulsilogram
Qur'ans
rail in
rator
retinohypothalamic fibers
rhizautoecious
Rhodiola subopposita
rubber glue
sallets
sanguineous temperament
scanlans
sermonists
service asset and configuration management
session virtualization
single phase electric arc furnace
sooner and later
sooterkins
Sphenophyllineae
spurling pipe
staughton
steepness of side slope
surf kayaking
surface ships periscope
sustainability
syntactic stack
telephone operator
the honorable
trachelomonas similis
trimethylene dimercaptan
ultimate value
unappealably
urezigenin
urthe
us border patrols
vacuation
vertical farm
water injection cycle
weeford
well-covered
wood tool grinder
Yonpyong
zambesi ulcer
zerol bevel gear