时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英文名句短语


英语课
    19.  There is no place like home. 意思是:没有一个地方像自己的家那么好。 还有其他说法:East, West, home is best或Home, sweet home!或是No place is as desirable as home. 这就像中国人所说的「金窝银窝,不如自己的狗窝。」 (home是指经过装饰过而有人住的温暖的家,而house可能只是空空没人住过的房子)


    20. Actions speak louder than words. 照字面意思是:行动比言语更响亮(有效)。 换句话说:采取行动要比高谈阔论好(It is better to take action than just to talk about it.)即「事实胜於雄辩」。



    21. The pot calls(或calling)the kettle black. 意思是:锅嫌水壶黑。 此外,还有类似的谚语:All cats are(或look)black(或gray)in the dark.或者We are in the same boat.也就是说:大家彼此彼此(We are all equal或We are in the same situation。就像「五十步笑百步」或「乌鸦笑猪黑」。



    22. Champagne 1 tastes on a beer budget. 意思是说:只有喝啤酒的预算,却有喝香槟酒的爱好。 也就是指一些人花钱超出自己的能力。(Some people spend more money than they can afford.)或Some people live beyond their means.这不就是「打肿脸充胖子」吗?



    23. It never rains, but it pours. 照字面意思:不是微微细雨,而是大雨倾盆。 也就是说:坏事接二连三的降临 (The bad thing come in succession 2.) 这与咱们所谓的「祸不单行」或「屋漏偏逢连夜雨,船破又逢对头风」意思相似。



    24. One picture is worth a thousand words. 意思是:一张画(或照片)胜过一千字的描写。 如同中国人所说的「百闻不如一见」。(Seeing is better than hearing a hundred times.) (注意:Words are worth a thousands pictures.,又是指一篇文章描写得十分生动)



n.香槟酒;微黄色
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
n.连续,一连串,一系列;v.接替,继任
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
  • His succession as headmaster was not in any doubt.他继任校长是确定无疑的。
学英语单词
Abadan
Allanfearn
american national screw thread
analytic psychology
apartment microclimate
aquifer (nappe d'eau)
arcview
armour clad
Babes' tubercles
backwash mark
belgicas
binary memory circuit
cabo delgado
cam disk
cervical myelitis
class-q insulating material
cleavage-mass
Coco, I.del
comics
conspiracy theorist
craigies
cross-impacts
cyclonol
decision of court
digital-to-analog convert
division device
doremi
down by the head
enicospilus abdominalis
fabric feeder
Fichtelberg
free luggage
full cellular container ship
full professors
gyroscopic theodolite
half bearing
happy families
hard scientist
hard-and-fast rule
HVDC transmission system
hydatophytes
Ibiapaba, Sa.da
in-job training
in-line diesel engine
independence of judicature
J-shaped
juncus balticus willd.var. japonicus f.buch.
kairee
ladleman
limestone treatment for acid waste
lottia gigantea
lynley
make way through the water
Malaysian monetary unit
Matheniko
Maycor
merphos
mesentery of transverse part of colon
mixed congestion
Mkangira
moble
motorails
multiple vortex configuration
murmell
netheist
nonrecoverable timbering
Odes'ka Zatoka
Pachiza
postlabia
prematonin
privity of tennure
promogulating
prone out
punch retrieval
recentralization
require from
root swelling
round-split die
Sabbatist
scolecobasidium variabile
service port
single barrel shotgun
spes phthisica
spotted schists
spraining
stacte
steel can
stream of charged particles
subulicystidium brachysporum
Suchet, Mont
sulphinylpyruvate
suspect ship
tank refueling
tetramery
time for adjudication
trade-baseds
transistor-transistor logic circuit
wagon box drier
windup
wonder-boy
wrock