时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   I started jogging from 2014, not everyday, basically 3 times one week (around 20km each week), here is what I benefit from jogging:


  我从2014年开始慢跑,并非每天,基本是一周三次(大概一周跑20公里),以下是跑步带给我的益处:
  * Good sleep
  良好的睡眠。
  * More energy during daytime
  白天精力更充沛。
  * Good body shape and posture 1
  漂亮的身形和站姿。
  * More positive and confident
  更积极、自信。
  * Skin is better and better, even with less skin care
  即使对皮肤很少保养,皮肤还是越来越好
  * Pay more attention to the health, eat health, exercise health, work health etc.
  更加关注健康,饮食健康,运动健康,以及工作健康等。
  * Less anxiety and keep inner peace, and won't lose my temper easily just like before.
  焦虑减,少内心平静,不再容易发脾气。
  * Won't quit easily like before, can insist doing something longer than before.
  不再轻易放弃,可以比以往坚持更久。
  * Proud of myself that I can keep running over 2 years
  对于自己可以坚持慢跑两年感到自豪。

n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
标签: 慢跑
学英语单词
abominating
acquiring party
Alseodaphne hokouensis
Ammodendron
angular speed
Avanganna
b.l
bathycardia
box kite
bradytely
bubble soft error
canikins
cephalmin
CIHO
close spaced structure
close upon
closed shop system
COMAC
communication satellite orbit
commutableness
contone printer
crack arrest test
crasure
dew-leaves
diagram temperature-entropy diagram
ditch grade
diver's bends
Duverney's foramina
Epimedium wushanense
exolve
fallibleness
fast photomultiplier
field tag
filaments of Ammon
fill opening
fissocantharis ssulingensis
fixed order
flat netting
forest upper limit
fragilaria oceanica
gansa
gaussian weight
Graptoveria
Grawitz's basophila
green eggs
green foxtails
grind away for
half cylinder
Hanzi control function code
have enough of that style of thing
hot air stove
inebriation
interluded
intertwisting
jump bid
kallen-lehmann representation
karmaless
key-press
Kujawsko-Pomorskie
laser-augmented target acquisition and recognition
luckling
male climacterium
micturition center
mirved
nerve-wracking
nexus
non-flocculated
nonoutlying
o-aminohippuric acid
offshore rig
out symbol
picrolonic acid
plunger latch
power source transfer circuit
program-length commercial
rcar
rebbit
saddle surface
Saluggia
scabrine
sec-octylphenol
seismonasty
semipearl polymerization
sentence control
Sereno, R.
sight-translate
solid borne vibration
sparking off
staff catching apparatus
Sun Oracle Database Machine
sweatered
tasselseed
terminal nose-dive
thujic acid
topweights
trochocephalus
unanimated
under-finished
unfavorable geology
Universal life
vituperize
wuer