神秘的月球 第17期
英语课
One of the more popular cargo 1 items is with artists.
艺术家也常托我们运东西
This is from a gentleman in Minnesota who has an art gallery.
这是一位明尼苏达艺廊老板托我们运的
This is Alchemist and this is Intelligence of Beauty.
这张叫“炼金术士”,这张叫 “美丽的知性”
These are original artworks.
这两张都是原创作品
We also have several customers who have asked us
也有好几位客户要我们
to carry representative samples of cremated 2 remains 3
把他们所爱之人的部分骨灰
from loved ones to the lunar surface.
送到月球表面去
The going rate for cargo is $1000 a gram including handling
我们的运费是每公克一千美金
and packaging and delivery to the lunar surface.
包括处理、包装和运到月球表面的费用
It's not immediately clear what the point is of delivering lipstick 4
运口红到月球表面的动机
to the surface of the moon.
让人纳闷
But if someone's willing to pay, the technology is there to do it.
不过只要出得起钱,他们就保证送到目的地
This is the penetrator that will carry commercial cargo
这是把商业货物
to the surface of the moon.
送到月球表面的穿透器
Down the middle of the penetrator is a 1 inch,
穿透器的中央,有一个一吋…
2 and a half centimetre open cargo space into
即2.5公分的储物空间
which we can load various objects to be carried to
我们可以把要送到月球的东西
the surface of the moon.
塞进去
It's carried internally inside the spacecraft
穿透器装在太空载具里
and when the spacecraft impacts at the end of the mission
任务终了载具撞击月球表面时
this will punch through the front
穿透器会从前端射出
and come to rest about 10 metres into the lunar soil.
钻入十公尺深的地底
This is very much a commercial proposition.
这完全是个在商言商的企划
They're even offering to deliver business cards
他们甚至提供了
to the surface of the moon.
把名片送到月球表面的服务
Or rather ten metres under the surface.
严格说来,应该是表面以下十公尺处
We have a standard rate for regular sized business cards
我们有一般名片的标准收费
one business card just happens to weigh about one gram.
因为一张名片大概有一克重
We expect these items to be there practically forever
除非有人去把这些东西移走
unless somebody goes up and removes them.
否则它们会在月球上待到海枯石烂
But the big prize is still to get a person back to the moon.
但最引人注目的,仍是把人类送回月球上的计划
And there is one private sector 5 challenge
向来垄断月球的航太总署
to NASA's moon monopoly that mightjust succeed.
如今面对了一个赢面很大的竞争对手
Government always plays a big role in getting things started,
政府在草创初期扮演了重要角色
but after a while you know the citizenry has to take over.
但迟早会由人民接手
I mean after all you know the world
宇宙
and the universe belongs to all of us,
毕竟是属于我们大家的
it's notjust individual governments.
而不是个别政府的禁脔
So I think you're starting to see that now.
这样的改变已经开始出现了
Greg Olsen has already been to space,
葛瑞格欧森已经去过太空
but he's not an astronaut and he's never worked for NASA.
但他并不是太空人,也从未在航太总署任职过
He's a businessman.
他是个生意人
Last year, he paid 20 million dollars for a week
去年他花了两千万元
long trip to the International Space Station.
在国际太空站住了一个星期
I know with my spaceflight the money I thought
去太空的费用
about for 5 minutes and it was a simple yes
我只考虑了五分钟,这是个很简单的是非题
or no decision and once I made the decision
我一旦下定决心
I never thought about the money.
就没有再想过钱的问题
Olsen is one of the new breed of explorers
欧森是新一代的探险家
the space tourists who are prepared to
是为了实现毕生梦想
spend millions of dollars to fulfil a lifelong dream.
不惜一掷千金的太空观光客
And now there's a company who aim to make their dreams come true.
现在出现了一家专门让他们美梦成真的公司
They've already sent three people into space
他们已经送了三个人上太空
and now they're adding a new destination to their brochure.
如今还规划了崭新的行程
It gives me great pleasure to be here today
我很荣幸今天能到这里跟各位谈
to talk to you because today is an historic day.
因为今天是个很有历史性的日子
Space Adventures is going to the moon.
太空冒险公司要去月球了
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
- The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
- A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
v.火葬,火化(尸体)( cremate的过去式和过去分词 )
- He wants to is cremated, not buried. 他要火葬,不要土葬。 来自《简明英汉词典》
- The bodies were cremated on the shore. 他们的尸体在海边火化了。 来自辞典例句
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
n.口红,唇膏
- Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
- Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
标签:
纪录片