时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:American Stories


英语课

AMERICAN STORIES - The Story of Keesh
By Jack 1 London


Broadcast: Saturday, December 04, 2004


Now the Special English program--American Stories.


Our story this week is "Keesh". It was written by Jack London. Here is Shep O'Neal to tell you the story.


Keesh lived at the edge of the Polar Sea. He had seen 13 suns in the Eskimo way of keeping time. Among the Eskimos, the sun each winter leaves the land in darkness. And the next year, a new sun returns, so it might be warm again. The father of Keesh had been a brave man. But he had died hunting for food. Keesh was his only son; Keesh lived along with his mother, Ikeega.


One night, the village council met in the big iglu of Klosh-Kwan, the chief. Keesh was there with the others. He listened, then waited for silence. He said, "It is true that you give us some meat, but it is often old and tough meat and has many bones." The hunters were surprised. This was a child speaking against them, a child talking like a grown man. Keesh said," My father Bok was a great hunter. It is said that Bok brought home more meat than any of the two best hunters and that he divided the meat so that all got an equal share.


"Na! Na!" The hunters cried. "Put the child out!" "Send him to bed!" "He should not talk to graybeards this way!" Keesh waited until the noise stopped. "You have a wife, Ugh-Gluk," he said, "and you speak for her. My mother has no one but me, so I speak. As I say Bok hunted greatly but he's now dead. It is only fair then that my mother, who was his wife and I, his son, should have meat when the tribe has meat. I, Keesh, son of Bok, have spoken." Again there was a great noise in the iglu, the council ordered Keesh to bed. It even talked of giving him no food. Keesh jumped to his feet. "Hear me," he cried, "Never shall I speak in the council iglu again, I shall go and hunt meat like my father Bok."


There was much laughter when Keesh spoke 2 of hunting. The laughter followed Keesh as he left the council meeting. The next day, Keesh started out for the shore where the land meets the ice. Those who watched saw that he carried his bow and many arrows. Across his shoulder was his father's big hunting spear. Again, there was laughter.


One day past, then a second. On the third day, a great wind blew. There was no sign of Keesh. His mother, Ikeega, put burned seal oil on her face to show her sorrow. The women shouted at their men for letting the little boy go, the men made no answer, but got ready to search for the body of Keesh.


Early next morning, Keesh walked into the village, across his shoulders was fresh meat. "Go, you men, with dogs and sleds, follow my footsteps, travel for a day." he said, "There is much meat on the ice, a she-bear and her two cubs 3." His mother was very happy. Keesh, trying to be a man, said to her, "Come, Ikeega, let us eat. And after that, I shall sleep for I am tired."


There was much talk after Keesh went to his iglu. The killing 4 of a bear was dangerous, but it was three times more dangerous to kill a mother bear with cubs. The men did not believe Keesh had done so. But the women pointed 5 to the fresh meat. At last, the men agreed to go for the meat that was left, but they were not very happy. One said that even if Keesh had killed the bear, he probably had not cut the meat into pieces. But when the men arrived, they found that Keesh had not only killed the bear, but had also cut it into pieces just like a grown hunter. So began the mystery of Keesh.


On his next trip, he killed a young bear, and on the following trip, a large male bear and its mate. Then there was talk of magic and witchcraft 6 in the village. "He hunts with evil spirits." said one. "Maybe his father spirit hunts with him." said another. Keesh continued to bring meat to the village. Some people thought he was a great hunter. There was talk of making him chief after old Klosh-Kwan. They waited, hoping he would come to council meetings, but he never came.


"I would like to build an iglu." Keesh said one day. "But I have no time. My job is hunting. So it would be just if the men and women of the village who eat my meat build my iglu." And the igloo was built; it was even bigger than the iglu of the chief, Klosh-Kwan.


One day, Ugh-Gluk talked to Keesh. "It is said that you hunt with evil spirits and they help you kill the bear." "Is not the meat good?" Keesh answered. "Has anyone in the village yet become sick after eating it? How do you know evil spirits are with me? Or do you say it because I am a good hunter?" Ugh-Gluk had no answer.


The council set up late, talking about Keesh and the meat. They decided 7 to spy on him. On Keesh's next trip, two young hunters Bim and Bawn followed him. After 5 days, they returned, the council met to hear their story. "Brothers," Bim said."we followed Keesh and he did not see us. The first day he came to a great bear. Keesh shouted at the bear loudly. The bear saw him and became angry. It rose high on its legs and growled 9, but Keesh walked up to it." "We saw it." Bawn, the other hunter said. "The bear began to run toward Keesh. Keesh ran away. But as he ran, he dropped a little round ball on the ice. The bear stopped and smelled the ball, then ate it. Keesh continued to run, dropping more balls on the ice. The bear followed and ate the balls."


The council members listened to every word. Bim continued the story. "The bear suddenly stood up straight and began to shout in pain." "Evil spirits." said Ugh-Gluk. "I do not know." said Bawn. "I can tell only what my eyes saw. "The bear grew weak, then it sat down and pulled at his own fur with its sharp claws. Keesh watched the bear that whole day. For three more days, Keesh continued to watch the bear. It was getting weaker and weaker. Keesh moved carefully up to the bear and pushed his father's spear into it. "And then?" asked Closh-Kwan. "And then we left."


That afternoon the council talked and talked. When Keesh arrived in the village, the council sent a messenger to ask him to come to the meeting. But Keesh said he was tired and hungry. He said his igloo was big and could hold many people if the council wanted a meeting. Closh-Kwan led the council to the iglu of Keesh. Keesh was eating but he welcomed them. Closh-Kwan told Keesh that two hunters had seen him kill a bear, and then in a serious voice to Keesh he said," We want to know how you did it. Did you use magic and witchcraft?" Keesh looked up and smiled. "No, Closh-Kwan, I am a boy. I know nothing of magic or witchcraft. But I have found an easy way to kill the ice bear. It is headcraft, not witchcraft." "And will you tell us, oh, Keesh?" Closh-Kwan asked in shaking voice. "I will tell you. It is very simple. Watch!"


Keesh picked up a thin piece of whalebone. The ends were pointed and sharp as a knife. Keesh bent 10 the bone into a circle. Suddenly, he let the bone go and it became straight with a sharp snap. He picked up a piece of seal meat. "So," he said, "first, make a circle with a short, thin piece of whale bone. Put the circle of bone inside some seal meat. Put it in the snow to freeze. The bear eats the ball of meat with the circle of bone inside. When the meat gets inside the bear, the meat gets warm and the bone goes snap. The sharp points make the bear sick. It is easy to kill then. It is simple." Ugh-Gluk said, "Oh..." Closh-Kwan said. "Ah..." Each said something in his own way and all understood.


That is the story of Keesh who lived long ago on the edge of the Polar Sea. Because he used headcraft instead of witchcraft, he rose from the poorest igloo to be the chief in the village. And for all the years that followed, his people were happy, no one cried at night with pains of hunger.



--------------------------------------------------------------------------------


The Story of Keesh (Origin Version)


First published in Holiday Magazine for Children, January 1904 as "Keesh the Bear Hunter"


KEESH lived long ago on the rim 11 of the polar sea, was head man of his village through many and prosperous years, and died full of honors with his name on the lips of men. So long ago did he live that only the old men remember his name, his name and the tale, which they got from the old men before them, and which the old men to come will tell to their children and their children's children down to the end of time. And the winter darkness, when the north gales 14 make their long sweep across the ice-pack, and the air is filled with flying white, and no man may venture forth 15, is the chosen time for the telling of how Keesh, from the poorest IGLOO in the village, rose to power and place over them all.


He was a bright boy, so the tale runs, healthy and strong, and he had seen thirteen suns, in their way of reckoning time. For each winter the sun leaves the land in darkness, and the next year a new sun returns so that they may be warm again and look upon one another's faces. The father of Keesh had been a very brave man, but he had met his death in a time of famine, when he sought to save the lives of his people by taking the life of a great polar bear. In his eagerness he came to close grapples with the bear, and his bones were crushed; but the bear had much meat on him and the people were saved. Keesh was his only son, and after that Keesh lived alone with his mother. But the people are prone 16 to forget, and they forgot the deed of his father; and he being but a boy, and his mother only a woman, they, too, were swiftly forgotten, and ere long came to live in the meanest of all the IGLOOS.


It was at a council, one night, in the big IGLOO of Klosh-Kwan, the chief, that Keesh showed the blood that ran in his veins 17 and the manhood that stiffened 18 his back. With the dignity of an elder, he rose to his feet, and waited for silence amid the babble 19 of voices.


"It is true that meat be apportioned 20 me and mine," he said. "But it is ofttimes old and tough, this meat, and, moreover, it has an unusual quantity of bones."


The hunters, grizzled and gray, and lusty and young, were aghast. The like had never been known before. A child, that talked like a grown man, and said harsh things to their very faces!


But steadily 21 and with seriousness, Keesh went on. "For that I know my father, Bok, was a great hunter, I speak these words. It is said that Bok brought home more meat than any of the two best hunters, that with his own hands he attended to the division of it, that with his own eyes he saw to it that the least old woman and the last old man received fair share."


"Na! Na!" the men cried. "Put the child out!" "Send him off to bed!" "He is no man that he should talk to men and graybeards!"


He waited calmly till the uproar 22 died down.


"Thou hast a wife, Ugh-Gluk," he said, "and for her dost thou speak. And thou, too, Massuk, a mother also, and for them dost thou speak. My mother has no one, save me; wherefore I speak. As I say, though Bok be dead because he hunted over-keenly, it is just that I, who am his son, and that Ikeega, who is my mother and was his wife, should have meat in plenty so long as there be meat in plenty in the tribe. I, Keesh, the son of Bok, have spoken."


He sat down, his ears keenly alert to the flood of protest and indignation his words had created.


"That a boy should speak in council!" old Ugh-Gluk was mumbling 23.


"Shall the babes in arms tell us men the things we shall do?" Massuk demanded in a loud voice.


"Am I a man that I should be made a mock by every child that cries for meat?"


The anger boiled a white heat. They ordered him to bed, threatened that he should have no meat at all, and promised him sore beatings for his presumption 24. Keesh's eyes began to flash, and the blood to pound darkly under his skin. In the midst of the abuse he sprang to his feet.


"Hear me, ye men!" he cried. "Never shall I speak in the council again, never again till the men come to me and say, 'It is well, Keesh, that thou shouldst speak, it is well and it is our wish.'


Take this now, ye men, for my last word. Bok, my father, was a great hunter. I, too, his son, shall go and hunt the meat that I eat. And be it known, now, that the division of that which I kill shall be fair. And no widow nor weak one shall cry in the night because there is no meat, when the strong men are groaning 25 in great pain for that they have eaten overmuch. And in the days to come there shall be shame upon the strong men who have eaten overmuch. I, Keesh, have said it!"


Jeers 26 and scornful laughter followed him out of the IGLOO, but his jaw 27 was set and he went his way, looking neither to right nor left.


The next day he went forth along the shore-line where the ice and the land met together. Those who saw him go noted 28 that he carried his bow, with a goodly supply of bone-barbed arrows, and that across his shoulder was his father's big hunting-spear. And there was laughter, and much talk, at the event. It was an unprecedented 29 occurrence. Never did boys of his tender age go forth to hunt, much less to hunt alone. Also were there shaking of heads and prophetic mutterings, and the women looked pityingly at Ikeega, and her face was grave and sad.


"He will be back ere long," they said cheeringly.


"Let him go; it will teach him a lesson," the hunters said. "And he will come back shortly, and he will be meek 30 and soft of speech in the days to follow."


But a day passed, and a second, and on the third a wild gale 13 blew, and there was no Keesh. Ikeega tore her hair and put soot 31 of the seal-oil on her face in token of her grief; and the women assailed 32 the men with bitter words in that they had mistreated the boy and sent him to his death; and the men made no answer, preparing to go in search of the body when the storm abated 33.


Early next morning, however, Keesh strode into the village. But he came not shamefacedly. Across his shoulders he bore a burden of fresh-killed meat. And there was importance in his step and arrogance 34 in his speech.


"Go, ye men, with the dogs and sledges 35, and take my trail for the better part of a day's travel," he said. "There is much meat on the ice - a she-bear and two half-grown cubs."


Ikeega was overcome with joy, but he received her demonstrations 36 in manlike fashion, saying: "Come, Ikeega, let us eat. And after that I shall sleep, for I am weary."


And he passed into their IGLOO and ate profoundly, and after that slept for twenty running hours.


There was much doubt at first, much doubt and discussion. The killing of a polar bear is very dangerous, but thrice dangerous is it, and three times thrice, to kill a mother bear with her cubs. The men could not bring themselves to believe that the boy Keesh, single-handed, had accomplished 37 so great a marvel 38. But the women spoke of the fresh-killed meat he had brought on his back, and this was an overwhelming argument against their unbelief. So they finally departed, grumbling 39 greatly that in all probability, if the thing were so, he had neglected to cut up the carcasses. Now in the north it is very necessary that this should be done as soon as a kill is made. If not, the meat freezes so solidly as to turn the edge of the sharpest knife, and a three-hundred-pound bear, frozen stiff, is no easy thing to put upon a sled and haul over the rough ice. But arrived at the spot, they found not only the kill, which they had doubted, but that Keesh had quartered the beasts in true hunter fashion, and removed the entrails.


Thus began the mystery of Keesh, a mystery that deepened and deepened with the passing of the days. His very next trip he killed a young bear, nearly full-grown, and on the trip following, a large male bear and his mate. He was ordinarily gone from three to four days, though it was nothing unusual for him to stay away a week at a time on the ice-field. Always he declined company on these expeditions, and the people marvelled 40. "How does he do it?" they demanded of one another. "Never does he take a dog with him, and dogs are of such great help, too."


"Why dost thou hunt only bear?" Klosh-Kwan once ventured to ask him.


And Keesh made fitting answer. "It is well known that there is more meat on the bear," he said.


But there was also talk of witchcraft in the village. "He hunts with evil spirits," some of the people contended, "wherefore his hunting is rewarded. How else can it be, save that he hunts with evil spirits?"


"Mayhap they be not evil, but good, these spirits," others said. "It is known that his father was a mighty 41 hunter. May not his father hunt with him so that he may attain 42 excellence 43 and patience and understanding? Who knows?"


None the less, his success continued, and the less skilful 44 hunters were often kept busy hauling in his meat. And in the division of it he was just. As his father had done before him, he saw to it that the least old woman and the last old man received a fair portion, keeping no more for himself than his needs required. And because of this, and of his merit as a hunter, he was looked upon with respect, and even awe 45; and there was talk of making him chief after old Klosh-Kwan.


Because of the things he had done, they looked for him to appear again in the council, but he never came, and they were ashamed to ask.


"I am minded to build me an IGLOO," he said one day to Klosh-Kwan and a number of the hunters.


"It shall be a large IGLOO, wherein Ikeega and I can dwell in comfort."


"Ay," they nodded gravely.


"But I have no time. My business is hunting, and it takes all my time. So it is but just that the men and women of the village who eat my meat should build me my IGLOO."


And the IGLOO was built accordingly, on a generous scale which exceeded even the dwelling 46 of Klosh-Kwan. Keesh and his mother moved into it, and it was the first prosperity she had enjoyed since the death of Bok. Nor was material prosperity alone hers, for, because of her wonderful son and the position he had given her, she came to he looked upon as the first woman in all the village; and the women were given to visiting her, to asking her advice, and to quoting her wisdom when arguments arose among themselves or with the men.


But it was the mystery of Keesh's marvellous hunting that took chief place in all their minds.


And one day Ugh-Gluk taxed him with witchcraft to his face.


"It is charged," Ugh-Gluk said ominously 47, "that thou dealest with evil spirits, wherefore thy hunting is rewarded."


"Is not the meat good?" Keesh made answer. "Has one in the village yet to fall sick from the eating of it? How dost thou know that witchcraft be concerned? Or dost thou guess, in the dark, merely because of the envy that consumes thee?"


And Ugh-Gluk withdrew discomfited 48, the women laughing at him as he walked away. But in the council one night, after long deliberation, it was determined 49 to put spies on his track when he went forth to hunt, so that his methods might be learned. So, on his next trip, Bim and Bawn, two young men, and of hunters the craftiest 50, followed after him, taking care not to be seen. After five days they returned, their eyes bulging 51 and their tongues a- tremble to tell what they had seen. The council was hastily called in Klosh-Kwan's dwelling, and Bim took up the tale.


"Brothers! As commanded, we journeyed on the trail of Keesh, and cunningly we journeyed, so that he might not know. And midway of the first day he picked up with a great he-bear. It was a very great bear."


"None greater," Bawn corroborated 52, and went on himself. "Yet was the bear not inclined to fight, for he turned away and made off slowly over the ice. This we saw from the rocks of the shore, and the bear came toward us, and after him came Keesh, very much unafraid. And he shouted harsh words after the bear, and waved his arms about, and made much noise. Then did the bear grow angry, and rise up on his hind 53 legs, and growl 8. But Keesh walked right up to the bear."


"Ay," Bim continued the story. "Right up to the bear Keesh walked. And the bear took after him, and Keesh ran away. But as he ran he dropped a little round ball on the ice. And the bear stopped and smelled of it, then swallowed it up. And Keesh continued to run away and drop little round balls, and the bear continued to swallow them up."


Exclamations 54 and cries of doubt were being made, and Ugh-Gluk expressed open unbelief.


"With our own eyes we saw it," Bim affirmed.


And Bawn - "Ay, with our own eyes. And this continued until the bear stood suddenly upright and cried aloud in pain, and thrashed his fore 12 paws madly about. And Keesh continued to make off over the ice to a safe distance. But the bear gave him no notice, being occupied with the misfortune the little round balls had wrought 55 within him."


"Ay, within him," Bim interrupted. "For he did claw at himself, and leap about over the ice like a playful puppy, save from the way he growled and squealed 57 it was plain it was not play but pain. Never did I see such a sight!"


"Nay 58, never was such a sight seen," Bawn took up the strain. "And furthermore, it was such a large bear."


"Witchcraft," Ugh-Gluk suggested.


"I know not," Bawn replied. "I tell only of what my eyes beheld 59. And after a while the bear grew weak and tired, for he was very heavy and he had jumped about with exceeding violence, and he went off along the shore-ice, shaking his head slowly from side to side and sitting down ever and again to squeal 56 and cry. And Keesh followed after the bear, and we followed after Keesh, and for that day and three days more we followed. The bear grew weak, and never ceased crying from his pain."


"It was a charm!" Ugh-Gluk exclaimed. "Surely it was a charm!"


"It may well be."


And Bim relieved Bawn. "The bear wandered, now this way and now that, doubling back and forth and crossing his trail in circles, so that at the end he was near where Keesh had first come upon him. By this time he was quite sick, the bear, and could crawl no farther, so Keesh came up close and speared him to death."


"And then?" Klosh-Kwan demanded.


"Then we left Keesh skinning the bear, and came running that the news of the killing might be told."


And in the afternoon of that day the women hauled in the meat of the bear while the men sat in council assembled. When Keesh arrived a messenger was sent to him, bidding him come to the council. But he sent reply, saying that he was hungry and tired; also that his IGLOO was large and comfortable and could hold many men.


And curiosity was so strong on the men that the whole council, Klosh-Kwan to the fore, rose up and went to the IGLOO of Keesh. He was eating, but he received them with respect and seated them according to their rank. Ikeega was proud and embarrassed by turns, but Keesh was quite composed.


Klosh-Kwan recited the information brought by Bim and Bawn, and at its close said in a stern voice: "So explanation is wanted, O Keesh, of thy manner of hunting. Is there witchcraft in it?"


Keesh looked up and smiled. "Nay, O Klosh-Kwan. It is not for a boy to know aught of witches, and of witches I know nothing. I have but devised a means whereby I may kill the ice-bear with ease, that is all. It be headcraft, not witchcraft."


"And may any man?"


"Any man."


There was a long silence. The men looked in one another's faces, and Keesh went on eating.


"And . . . and . . . and wilt 60 thou tell us, O Keesh?" Klosh-Kwan finally asked in a tremulous voice.


"Yea, I will tell thee." Keesh finished sucking a marrow-bone and rose to his feet. "It is quite simple. Behold 61!"


He picked up a thin strip of whalebone and showed it to them. The ends were sharp as needle-points. The strip he coiled carefully, till it disappeared in his hand. Then, suddenly releasing it, it sprang straight again. He picked up a piece of blubber.


"So," he said, "one takes a small chunk 62 of blubber, thus, and thus makes it hollow. Then into the hollow goes the whalebone, so, tightly coiled, and another piece of blubber is fitted over the whale-bone. After that it is put outside where it freezes into a little round ball. The bear swallows the little round ball, the blubber melts, the whalebone with its sharp ends stands out straight, the bear gets sick, and when the bear is very sick, why, you kill him with a spear. It is quite simple."


And Ugh-Gluk said "Oh!" and Klosh-Kwan said "Ah!" And each said something after his own manner, and all understood.


And this is the story of Keesh, who lived long ago on the rim of the polar sea. Because he exercised headcraft and not witchcraft, he rose from the meanest IGLOO to be head man of his village, and through all the years that he lived, it is related, his tribe was prosperous, and neither widow nor weak one cried aloud in the night because there was no meat.



n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 )
  • a lioness guarding her cubs 守护幼崽的母狮
  • Lion cubs depend on their mother to feed them. 狮子的幼仔依靠母狮喂养。 来自《简明英汉词典》
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n.魔法,巫术
  • The woman practising witchcraft claimed that she could conjure up the spirits of the dead.那个女巫说她能用魔法召唤亡灵。
  • All these things that you call witchcraft are capable of a natural explanation.被你们统统叫做巫术的那些东西都可以得到合情合理的解释。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
n.(圆物的)边,轮缘;边界
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
龙猫
  • I could hear gales of laughter coming from downstairs. 我能听到来自楼下的阵阵笑声。
  • This was greeted with gales of laughter from the audience. 观众对此报以阵阵笑声。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
加强的
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语
  • No one could understand the little baby's babble. 没人能听懂这个小婴孩的话。
  • The babble of voices in the next compartment annoyed all of us.隔壁的车厢隔间里不间歇的嘈杂谈话声让我们都很气恼。
vt.分摊,分配(apportion的过去式与过去分词形式)
  • They apportioned the land among members of the family. 他们把土地分给了家中各人。
  • The group leader apportioned them the duties for the week. 组长给他们分派了这星期的任务。 来自《现代汉英综合大词典》
adv.稳定地;不变地;持续地
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
n.骚动,喧嚣,鼎沸
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 )
  • I could hear him mumbling to himself. 我听到他在喃喃自语。
  • He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. 宴会结束时,他仍在咕哝着医院里的事。说着说着,他在一块冰上滑倒,跌断了左腿。
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 )
  • They shouted jeers at him. 他们大声地嘲讽他。 来自《简明英汉词典》
  • The jeers from the crowd caused the speaker to leave the platform. 群众的哄笑使讲演者离开讲台。 来自辞典例句
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
adj.无前例的,新奇的
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
adj.温顺的,逆来顺受的
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼)
  • The worker's concern about cuts in the welfare funding has not abated. 工人们对削减福利基金的关心并没有减少。
  • The heat has abated. 温度降低了。
n.傲慢,自大
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
n.雪橇,雪车( sledge的名词复数 )v.乘雪橇( sledge的第三人称单数 );用雪橇运载
  • Sledges run well over frozen snow. 雪橇在冻硬了的雪上顺利滑行。 来自《简明英汉词典》
  • They used picks and sledges to break the rocks. 他们用[镐和撬]来打碎这些岩石。 来自互联网
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
adj.强有力的;巨大的
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
vt.达到,获得,完成
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
  • His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
  • My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
n.住宅,住所,寓所
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
adv.恶兆地,不吉利地;预示地
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
  • Mammy shook her head ominously. 嬷嬷不祥地摇着头。 来自飘(部分)
v.使为难( discomfit的过去式和过去分词);使狼狈;使挫折;挫败
  • He was discomfited by the unexpected questions. 意料不到的问题使得他十分尴尬。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He will be particularly discomfited by the minister's dismissal of his plan. 部长对他计划的不理会将使他特别尴尬。 来自辞典例句
adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
狡猾的,狡诈的( crafty的最高级 )
  • The craftiest fox can't escape the skilled hunter. 狐狸再狡猾也斗不过好猎手。
膨胀; 凸出(部); 打气; 折皱
  • Her pockets were bulging with presents. 她的口袋里装满了礼物。
  • Conscious of the bulging red folder, Nim told her,"Ask if it's important." 尼姆想到那个鼓鼓囊囊的红色文件夹便告诉她:“问问是不是重要的事。”
v.证实,支持(某种说法、信仰、理论等)( corroborate的过去式 )
  • The evidence was corroborated by two independent witnesses. 此证据由两名独立证人提供。
  • Experiments have corroborated her predictions. 实验证实了她的预言。 来自《简明英汉词典》
adj.后面的,后部的
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词
  • The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
  • After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
v.发出长而尖的声音;n.长而尖的声音
  • The children gave a squeal of fright.孩子们发出惊吓的尖叫声。
  • There was a squeal of brakes as the car suddenly stopped.小汽车突然停下来时,车闸发出尖叫声。
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 )
  • He squealed the words out. 他吼叫着说出那些话。 来自《简明英汉词典》
  • The brakes of the car squealed. 汽车的刹车发出吱吱声。 来自《简明英汉词典》
adv.不;n.反对票,投反对票者
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
标签: american story
学英语单词
-ique
acute sercus apical periodontitis
aeroblade
amherst stone
anticytopenia factor
antithetic alternation of generations
automobile assembly
awardings
Bahmanī Sultanate
basic functions of commercial enterprises
bat guano
bone of discord
buccinator artery
bulab-37
bus isolation mode
butesamid
certified safe type apparatus
chopping jump
conversational
cover hook
data type designator
denuded mountain
diode
discharge end block
dredging scoop
dynamic region area
eddy-current disc
electrical consideration
end point temperature
enteroglucagons
ergonomics of textile industry
ferred assembly
formyltransferase
frequency of spinning signal
garbage dump
gerade scissor
gnathophorous
grasping means
grit emission
hamra
hanging weight
heat-to-work conversion
i shih wu tao
identification marker
IP (intermediate pressure)
isoamidone isomethadone
isocytolysin
jaana
jigger gaff
john school
Ladogisian
lead acetate method
leather crocking tester
locked rotor apparent power
marinading
Meconopsis pseudovenusta
memory by time vestige
mestino
Methylphenylethylhydantoin
microinclusions
millivoltmeter regulator
MT-C
multi-culturalisms
mutualistic
National Association of Investors Corporation
non-relativistic limit
normal select
online-voting
optimal reflux
ornithorhynchuses
outer boarding station
pale violet
pentex
polymetaphosphate ethyl ester
prens
Pularin-Ca
quasi-transverse propagation
raise ... glass
reaction interface
remission of schizophrenia
Riedberg
robust method
rogers
roundrock
scarcely less
sea pay
seceding
sectional hub
seedly
simulated seafood
sprayer-slide
suck in with one's mother's milk
taxi company
to inhale
Trichodon
trivial fiber space
tssc
umbratic
Verbascum longifolium Tenore.
vitelline circulation
volkarts
Ytterφy