时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:英语访谈对话


英语课

   Todd: OK, so we're here. Do you want to go ahead and introduce yourself to the listener 1?


  Roe 2: OK, my name is Hiroe Hashi. I've lived in America for about seven and a half years. I lived in Italy for two years.
  Todd: Wow! You lived in Italy too.
  Roe: Right, right. So all together I've lived in a foreign country for nine and a half years.
  Todd: Wow! That's amazing. So did you live in America before you lived in Italy?
  Roe: I was in Italy when I was 9 years old, no actually 7 years old to 9 years old.
  Todd: Did you learn Italian?
  Roe: A little bit. Basically 3 slangs.
  Todd: Wow, so then how old were you when you moved to America?
  Roe: Yeah, I was 17. I was on a exchange program for when I went to Idaho.
  Todd: Wow, what did you think when you first got to America?
  Roe: OK. I bought new clothing cause my image was like L.A., New York, but it was Idaho, but I didn't know what to expect, and I got of from the airplane and I said to myself, "Oh, my god!". There was nothing there.
  Todd: Yeah, so was it flat. Was it flat.
  Roe: It was flat. I saw, There was...I remember the sun going down cause it was nothing, really nothing: a flat space, 360 degrees, an airport, cowboys 5.
  Todd: Cowboys!
  Roe: Potatoes. Real Cowboys. Spuds.
  Todd: So Idaho is cowboys and potatoes.
  Roe: Exactly. That's all. About.
  Todd: Do you still like potatoes?
  Roe: I stopped eating spuds since I came back cause I ate it everyday. You go to 31 Ice-cream shop and there they have spuds ice-cream.
  Todd: Wow. So spud means 6 potato.
  Roe: Yeah, spud, it's like Idaho English.
  Todd: Wow. And how about cowboys. Did you become a real cowboy 4?
  Roe: I started to grow my hair, cause if you had short hair, people used to call you like a new-waver, like faggots. It was kind of a little disaster for somebody different to live.
  Todd: Yeah, for sure, that would be really harsh 7. So tell me about your familyRoe: My family! I have two brothers and a sister, and my father passed away three years ago and my mom is working.
  Todd: OK, Do you miss idaho?
  Roe: Friends. I've made some best friends in Idaho actually.
  Todd: Really.
  Roe: Yeah, actually, I've lived in L.A., Washington 8 State, but Idaho.
  Todd: When is the last time you were in Idaho?
  Roe: When I, that's when I finished my program, so a long time ago. 10, wow, 12, 13 years ago.
  Todd: Wow, that is a long time. OK, and where do you live now?
  Roe: I live in Yokohama.
  Todd: Yokohama

n.听众;收听者
  • I'm a regular listener to her show.我经常收听她的节目。
  • She became an attentive listener.她变成了一个专心致志的聆听者。
n.鱼卵;獐鹿
  • We will serve smoked cod's roe at the dinner.宴会上我们将上一道熏鳕鱼子。
  • I'll scramble some eggs with roe?我用鱼籽炒几个鸡蛋好吗?
adv.基本上,从根本上说
  • His heart is basically sound.他的心脏基本上健康。
  • Basically I agree with your plan.我基本上同意你的计划。
n.牛仔,牛郎,牧童
  • I felt sure I had all the skills to be a cowboy.我确信自己具备当牛仔的一切本领。
  • He loved to see cowboy movies.他爱看牛仔影片。
n.牧牛工( cowboy的名词复数 );牛仔;冒失鬼;(尤指无能的)缺德的商人
  • children playing a game of cowboys and Indians 玩美国西部牛仔与印第安人游戏的孩子们
  • There are too many cowboys in the business these days. 近来商界中,瞎吵胡闹的家伙太多。 来自《简明英汉词典》
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
adj.严厉(酷)的,刺耳的,刺目的,毛糙的
  • The sunlight is very harsh.太阳光很刺眼。
  • Although his words are harsh,there is positiveness in them.虽然他的话很苛刻,但有建设性。
n.华盛顿特区(是美国首都)
  • His birthplace is Washington,but he lives in San Francisco.他出生于华盛顿,但住在旧金山。
  • They, together with my father,have gone to Washington.他们和我父亲一起去华盛顿了。
标签: 英语对话
学英语单词
accommodation trains
Ala-Cort
Alpen-Na
amenson
angulus acromialis scapulae
APACHE accelerator
asile
aspersest
average half life
axial-type internal cooling
babel quartz
base bias circuit
be packed with
belepered
bullingdon
burn ... bridges
bustle with
capillary chemistry
carberies
carbonatite alonite
chronological ordering
cilella
city and town land use tax
Clarke's column
collection of price
crude oil paraffinic
cushags
cyberchat
danny boy
diatomine
direct-current converter
disintergration
distance of visual line
embedded figure test (eft)
engineer scale
expense of administration
exsculptus
family punicaceaes
fertile branch
first cutting for regeneration
flourisher
foreign exchange gain
genus Paradoxurus
greyhound bus
greyish
hay harvest
heckelphone
hemiterpene
hyper-nationalism
insoluble resins
JFCC-ISR
Job's post
Khutsuri
King-Armstrong(units)
kinhin
knobbier
lead-splash condenser
length of saw blade
leons
lewinsville
Lionbridge
Medåker
mesmerizee
multipication rate
network backbone
NPLCA
Nucleus ventralis posterior
oiltightness
panel cointegration
particular strain
patrilocality
pelvic canal
poet shirt
precinct
pump rood
re-mapped
rebound hardometer
retarding reservoir
reverse multiple
revitz
ribgrasses
Samit, Koh
Sattahip
saxists
short-circuits
silica gel plate
sitfast
solid line
spring-head
squinting construction
staphylococcus hyicus
suicide Tuesdays
terrestrial effect
Terromontes, Pampa de los
theater navy command
thermal refractive index coefficient
Thicymetin
Thruston
unconfidents
waste money
worldly-wiseness
zirconium-95