异类之不一样的成功启示录 第5期:序言(5)
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:异类:不一样的成功启示录
英语课
This happened more than fifty years ago,
虽然时间已经过去了50多年,
but Bruhn still had a sense of amazement 1 in his voice, as he described what they found.
但一说起这次发现,布鲁恩的语调中依旧透露出惊奇不已的感情。
"There was no suicide, no alcoholism, no drug addiction 2, and very little crime.
“那里没有自杀者,没有酒鬼,也没有吸毒的瘾君子,很少见到犯罪行为。
They didn't have anyone on welfare.
那里任何人都不曾有什么福利。
Then we looked at peptic ulcers 3.
我们以为这里会有一些胃溃疡患者,
They didn't have any of those either.
结果没有发现一例。
These people were dying of old age.
那里的人们都能活上一大把的年纪才死去。
That's it."
确实如此。”
Wolf's profession had a name for a place like Roseto,
可以用一个词来形容沃尔夫发现的罗赛托这样的地方,
a place that lay outside everyday experience, where the normal rules did not apply.
这是一个与日常经历的地方与众不同的所在,一般的规则在这里不再适用。
Roseto was an outlier.
罗赛托的居民属于异类。
Wolf's first thought was that the Rosetans must have held on to some dietary practices from the Old World that left them healthier than other Americans.
沃尔夫首先想到的,是罗赛托人可能有着从“旧世界”沿袭过来的特别的饮食规律,这就使得他们比其他美国人的身体更健康,
But he quickly realized that wasn't true.
但他很快发现事实并非如此。
Pizza in Italy was a thin crust with salt, oil, and perhaps some tomatoes, anchovies 4, or onions.
他们喜欢用猪油做饭,而不是像过去在意大利一样,食用更有利于健康的撖榄油。
Pizza in Pennsylvania was bread dough 5 plus sausage, peperoni, salami, ham, and sometimes eggs.
但在宾夕法尼亚,比萨却是加了香肠、意大利香肠、意大利腊肠、火腿和鸡蛋的生面包。
Sweets like biscotti and taralli used to be reserved for Christmas and Easter in Roseto, now they were eaten all year-round.
意大利脆饼和意大利特拉利咸饼干一般都是为圣诞节和复活节准备的,但在罗赛托,这里的居民一年到头都吃这些。
When Wolf had dieticians analyze 6 the typical Rosetan's eating habits, he found that a whopping 41 percent of their calories came from fat.
当沃尔夫从营养学的角度分析罗赛托人的饮食习惯时,发现几乎有41%的食物都属于容易使人发胖的食物。
Nor was this a town where people got up at dawn to do yoga and run a brisk six miles.
在这个小城,你很少看到有人一大早就出去练瑜伽或者是小跑6英里。
The Pennsylvania Rosetans smoked heavily and many were struggling with obesity 7.
宾夕法尼亚的罗赛托人抽烟也很凶,而且很多人在和肥胖病作抗争。
If it wan't diet and exercise then, what about genetics?
如果饮食和身体锻炼不能解释他们长寿的原因,难道是因为基因的原因吗?
The Rosetans were a close-knit group from the same region in Italy,
罗赛托人是来自意大利同一地区的“血统纯正”的群体,
and Wolf's next thought was whether they were of a particularly hardy 8 stock that prevented them from disease.
沃尔夫于是想到,是不是他们拥有抵抗疾病的独特能力。
So he tracked down relatives of the Rosetans who were living in other parts of the United States.
因此,他开始搜寻生活在美国其他地区的那些罗赛托人,
to see if they share the same remarkable 9 good health as their cousins in Pennsylvania.
看他们是否像宾夕法尼亚的同胞一样,也拥有非常棒的健康状况。
They didn't.
但结果并非如此。
n.惊奇,惊讶
- All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
- He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
n.上瘾入迷,嗜好
- He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
- Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
n.溃疡( ulcer的名词复数 );腐烂物;道德败坏;腐败
- Detachment of the dead cells produces erosions and ulcers. 死亡细胞的脱落,产生糜烂和溃疡。 来自辞典例句
- 75% of postbulbar ulcers occur proximal to the duodenal papilla. 75%的球后溃疡发生在十二指肠乳头近侧。 来自辞典例句
n. 鯷鱼,凤尾鱼
- a pizza topped with cheese and anchovies 奶酪鳀鱼比萨饼
- Pesto, mozzarella, parma ham, sun dried tomatoes, egg, anchovies. 核桃香蒜,马苏里拉,巴马火腿,干番茄,鸡蛋,咸鱼。
n.生面团;钱,现款
- She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
- The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
vt.分析,解析 (=analyse)
- We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
- The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
n.肥胖,肥大
- One effect of overeating may be obesity.吃得过多能导致肥胖。
- Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods.糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
- The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
- He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
- She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
- These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。