时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:万物简史


英语课

   "Excited, I took the book home that night and opened it before dinner,那天晚上,我很兴奋,把这本书抱回了家,晚饭之前就把书打开--我想,an action that I expect prompted my mother to feel my forehead and ask if I was all right-and, starting with the first page, I read.


  正是由于这个举动,我的母亲摸了摸我的额头,看看我是不是病了--翻到第一页,读了起来。
  And here's the thing. It wasn't exciting at all. It wasn't actually altogether comprehensible.
  结果发现,这本书毫不激动人心。实际上,它不是包罗万象的。
  Above all, it didn't answer any of the questions that the illustration stirred up in a normal inquiring mind:
  首先,它没有回答插图在正常人好奇的脑子里产生的任何问题:
  How did we end up with a Sun in the middle of our planet?
  我们行星的中央怎么会冒出来一个太阳,他们怎么知道它的温度?
  And if it is burning away down there, why isn't the ground under our feet hot to the touch?
  要是它在下面熊熊燃烧,我们脚下的地面怎么摸上去不是烫的?
  And why isn't the rest of the interior melting-or is it?
  为什么内部的其余部分不在熔化,或者正在熔化?
  And when the core at last burns itself out, will some of the Earth slump 1 into the void, leaving a giant sinkhole on the surface?
  要是地心最终烧尽以后,地球的某个部分是不是会塌进那个空间,在地面上留下一个大坑?
  And how do you know this? How did you figure it out?
  而你是怎么知道这个的?你是怎么测算出来的?
  But the author was strangely silent on such details-indeed, silent on everything but anticlines, synclines, axial faults, and the like.
  教科书的作者似乎有个普遍的阴谋,他们要极力确保他们写的材料绝不过于接近稍有意思的东西,起码总是远远回避明显有意思的东西。
  It was as if he wanted to keep the good stuff secret by making all of it soberly unfathomable.
  他似乎有意把一切都弄得深不可测,以便守住好东西的秘密。
  As the years passed, I began to suspect that this was not altogether a private impulse.",随着岁月流逝,我开始认为这不完全是个个人动机。
  There seemed to be a mystifying universal conspiracy 2 among textbook authors但是,说来也怪,作者
  to make certain the material they dealt with never strayed too near the realm of the mildly interesting对这些具体疑问只字不提--实际上对任何疑问都只字不提,and was always at least a longdistance phone call from the frankly 3 interesting."只是说些什么背斜呀,向斜呀,地轴偏差呀,等等。
 

n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
n.阴谋,密谋,共谋
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
adv.坦白地,直率地;坦率地说
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
标签: 万物简史
学英语单词
abiding by
apple brandies
architectural features
atanas
auxiliary marshalling station
b channel circuit switched
baquerizo
beam scale
bill of collection
bit image
British Standard Pipe Thread
Brucefield
Cambridge City
canalis isthmi (uteri)
channel-changer
chlorine sesquioxide
Clunton
coextruded
cognatest
conchyliology
convolutionally
crackleberries
depilation dose
differential lever
double track all-relay semi-automatic block system
earned income credit
employment stop ate
eshel
four-bar
gangrene of colon
geological mine radiation meter
give up the breath
godssake
graphite for spectroanalysis
hebrew lessons
Hero engines
hoschton
hung the moon
hunt
icterus simplex
inquiry about
iodises
kidney float
killbots
kilmorey
Kotri
lachesine
leuko-encephalitis
lithium polymer battery
lithotony
look at me
lyric-writings
magnetic dipole antenna
major defects
mass decade range
media hub
methanols
mictyris brevidactylus
Mohr's strength theory
mountain ashes
non-trading body
nondifference
nucleations
oculosensory
otto is
outfitter
overall f-number
peim
pertain to
plicarcularia oneratus
proteolipids
pulli
put sb.'s back up
rabble-rouse
re-maps
retina pigment
return time
rhombi
salak palms
sat for
scalping screen
section break
segmentary differentiation
sentrice
sewage grit chamber
smurfy
sneetches
staphokinase
storage-ring
Tate, John Orley Allen
tetrabasic hydroxy acid
the fashion
thiocarbarsone
throw-away type
tioxaprofen
to take away
triethyl cyanurate
Underwood's septa
user-assigned name
water clear
white asparagus
wipe ... up