时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:劫机.Skyjack!


英语课

  Chapter SixCarl looked through the window and watched the cars arrive at the airport building. There were a lot of cars now and a lot of lights in the building. Inside the plane it was hot and quiet. There was nothing to do. He remembered the other time when he had been in a plane at night with his wife and daughter. That’d been fun because they were excited and going on holiday. His daughter had always asked lots of questions in the plane. Now no one said anything at all. Carl sat and thought, and felt his face becoming wet with sweat 1.


  “your passports, please!”


  “What?” he turned suddenly. One of hijackers, a young man in a black shirt was just behind them. He had a bag in his hand        and he was taking everyone’s passports and put in a minute.


  “Why?”


  “Be quiet!” Harold whispered 3, “Let me talk, Sir, remember?”


  “Your passports, please!” the young man stood by their seats.


  “Here you are.” Harold gave the man his passport.


  “Thank you! and his?”


  “He has no passport. I am a police officer, and he is my prisoner 4. I am taking him to prison in my country.


  “I see.” the young man looked at them both surprised, “Stand up, you!”


  Carl stood up, and the young man searched his pockets, but he found nothing. He told Carl to sit down. Then he opened Harold’s passport and looked inside.


  “Police, big,” he said, “Now you are our prisoner.”


  Then he hit Harold in the face, looked at Carl and laughed, “And perhaps we will set him free.”


  Harold said nothing. The hijacker 2 was about at the same age as him, but not so big. The young hijacker laughed again and moved on the next seat.


  “Thank you, Harold.” Carl whispered when the man was at the front of the plane, “That was very brave, but I will not let you die for me, you know.”


  “Be quiet, Sir. Something is happening.” Harold whispered back.


  Carl looked up. Another hijacker was standing 5 in the door of the captain’s cabin 6. He was talking to the other two. He was a big strong man with black beard. He looked angry and waved his arms. Carl listened carefully. He could hear one or two words, but not many.


  “nothing, nothing at all, stupid woman! She needs time, she says.” All the hijackers were angry now. They looked at the passports, and then started to walk down the aisle 7 pointing their guns at the passengers.


  Harold sat very still in his seat. “Don’t look at them.” he whispered, “Sit very still and don’t look at them.”


  Suddenly the big hijacker pulled a passenger out of his seat. The passenger was a short fat man in a grey suit. He shouted angrily in a voice that sounded American. But the hijacker hit him and then pushed him to the front of the plane with his machine gun. “Turn towards the door,” he shouted, “Put your hands on the door above your head, higher! That’s it.”


  The airhostess pointed 8 her gun at the American’s back. The hijacker in the black shirts stood in the front of the plane and pointed his gun at the passengers. “Don’t move,” he shouted, “Stay in your seats and don’t look back.” Then the big bearded hijacker went back into the captain’s cabin.


  The bell rang, the hijacker’s voice spoke 9. “Passengers, listen to me! You know we are here to set our brothers free. I have spoken to the Prime 10 Minister of this country. I told she must bring our brothers here by two o’clock. That is plenty of time because the prison is only ten kilometers from here. She says she needs more time. But we know she is lying. We have no time. The passenger at the front of the plane is an American spy 11, who lives in our country. All of Americans who live in our country are spies 12! If our brothers are not here at two o’clock, he will die. If you try to help him, you will die, too!”


  “Jesus!” Carl said quietly. He looked at his watch. The time was 1:50 a.m. He looked out of the window across the rainy tarmac to the airport building. In one of those rooms was Prime Minister. “What would she do? What could she do? Come on, honey!” he said softly 13, “Stop thinking! Think fast, honey! And think hard!”


  本文本由Bryan1984网友听写,非常感谢他的分享。如有错误,欢迎指出。



n.汗,汗水,水珠,焦急;vi.出汗,渗出,冒出水气,结水珠,烦恼,懊恼;vt.使出汗,流出,榨出,使汗流浃背
  • She was all of a sweat.她一身大汗。
  • She is always all of a sweat before the exam.她临考前总是急得不得了。
n.拦路抢劫者
  • We needed a credibIe hijacker who knew the pIane. 也需要一个懂飞机的让人相信的劫机犯。
  • I've never heard of a hijacker Ietting passengers deboard before. 以前也从没听说过有劫机犯让乘客离开。
adj.耳语的,低语的v.低声说( whisper的过去式和过去分词 );私语;小声说;私下说
  • She sidled up to me and whispered something in my ear. 她悄悄走上前来,对我耳语了几句。
  • His ill luck has been whispered about the neighborhood. 他的不幸遭遇已在邻居中传开。 来自《简明英汉词典》
n.俘虏,囚犯,被监禁的人
  • The soldier reported that a prisoner was at large.士兵报告说一名囚犯在逃。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.(结构简单的)小木屋;船舱,机舱
  • They threw up a new cabin in a couple of hours.在几小时之内他们就建起了一座新的小屋。
  • It's very hot in the cabin;let's go on deck.舱室内很热,我们到甲板上去吧。
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.首要的,主要的;最好的,第一流的
  • The prime minister spoke of the general insecurity in the country.总理谈到了全国普遍存在的不安全。
  • He met with the Prime Minister of Japan for an hour.他和日本首相会见了一个小时。
n.间谍,侦探,侦察;vt.侦察,找出,发现;vi.做密探,侦查
  • I'm sure my neighbours spy on me.我肯定邻居暗中监视我。
  • The spy never told his family about his underground activities.那个间谍从来不把他的地下活动告诉他的家人。
n.间谍( spy的名词复数 );秘密侦察他人行动者,密探v.看见,发现( spy的第三人称单数 );当间谍;从事间谍活动;搜集情报
  • The headquarters had been infiltrated by enemy spies. 总部混入了敌方特务。
  • This is a plan to round up the enemy spies. 这是个围歼敌特的计划。 来自《简明英汉词典》
adv.柔和地,静静地,温柔地
  • He speaks too softly for her to hear.他讲话声音太轻,她听不见。
  • She breathed her advice softly.她低声劝告。
学英语单词
a series
acid cleaning
alpha-methylthiofentanyl
Ames test
anarcho-capitalists
annisa
automatic explosion suppression system
autonomic response
be out of town
beef-tree
buoy power supply
capsicum oil
carrapato
ceiling alarm
chain feeding
child's umbrella with nickel plated shaft
Chongchon-gang
class Merostomata
componing
comprehension psychology
ConA-Sepharose
crepitin
cutaneous pupillary reflex
cutter motion
cyprinid fish
derivative revenue
discretization error
drag sheet
dunce hat
eafe
endoscopic
french territory of the afars and the issas
Galium crassifolium
ginneries
glacial cirque
Hispanic panic
horror-thriller
hyperemia test
index of atmospheric purity
instamatics
internal iliac veins
isodirectional distribution
kollow
lactose tests
lifetime prediction
local authority mutual loan
lymphogenous tuberculosis
melanion
metasurfaces
mold unloading
monaul
monopoly and merger commission
Muco-cellulose
multistage burner
Nocardia caprae
non-accepted bill
nonessential fatty acid
Nothing ventured, nothing gained.
openmouthedly
overload capability
para-orientation
Penfold
Phlomis fimbriata
picayuner
plasticizing capacity
positron emission computerized tomography
racing-driver
rate of net profit
rear-drives
regio sternalis
regional nodes
resonance fluorescence lidar
retrocaecal
sahag
salinometers
scraper chain conveyer
second stage launcher
sentimentalises
sheet-metal worker
Silverdalen
sinai, mount
sniter
sous-rature
sperver
stemmer
Swazi Seamount
taraweeh
technoculture
tert-butyl amine
the chances are
topographic latitude
tretee
two-lobed epitrochoidal working chamber
two-play
uppity
vermiform larva
vesicorectal pouch
voluntary imagination
wrapping region
Ypané, R.
Zea mays amylacea
zero forward velocity