华尔街的赚钱经第63期:隔夜快递之父(4)
时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:华尔街的赚钱经
英语课
A Central Hub
中心枢纽
Smith completed two tours in Vietnam, eventually flying more than 200 ground-support missions. While on his first tour, in Vietnam, he survived an ambush 1 that left most of his company dead. During the assault he became separated from his gun, but he managed to retrieve 2 the weapon in time to bring down a Vietcong soldier who was about to attack him. He had also learned a valuable lesson from the war. "There're only three things you gotta remember," he said, "shoot, move, and communicate."
史密斯在越南参加了两次飞行,总共完成了200多次地面支援飞行任务。在越南的第一次飞行中,他们遭遇突袭,战友大多数都牺牲了,而他侥幸生还。战斗中,他的枪支脱手,但他及时夺回武器并击毙了一名正准备攻击他的越南士兵。战争给史密斯上了宝贵的一课。他说:“你只需记住3件事:开枪、移动和联络。”
Home from Vietnam, Smith became fascinated by the notion that if you connected all the points of a network through a central hub, the efficiency could be enormous, whether the system involved moving packages and letters or people and planes. With an investment from his father's company, as well as a chunk 3 of his own inheritance, Smith bought his first Dassault Falcon 4 planes, and in 1971 formed the Federal Express Corporation.
从越南回来后,史密斯开始执着于这样一种想法,如果把网络内所有的点都连接到一个中心枢纽,无论是运送包裹和信件,还是人和飞机,都会极富效率。他拿着父亲企业的投资以及一大部分继承的财产,购买了第一架达索尔特鹰式飞机。1971年,史密斯创办了联邦快递公司。
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
- Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
- Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
- He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
- The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
- They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
- The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
标签:
华尔街