时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:华尔街的赚钱经


英语课

   A Central Hub


  中心枢纽
  Smith completed two tours in Vietnam, eventually flying more than 200 ground-support missions. While on his first tour, in Vietnam, he survived an ambush 1 that left most of his company dead. During the assault he became separated from his gun, but he managed to retrieve 2 the weapon in time to bring down a Vietcong soldier who was about to attack him. He had also learned a valuable lesson from the war. "There're only three things you gotta remember," he said, "shoot, move, and communicate."
  史密斯在越南参加了两次飞行,总共完成了200多次地面支援飞行任务。在越南的第一次飞行中,他们遭遇突袭,战友大多数都牺牲了,而他侥幸生还。战斗中,他的枪支脱手,但他及时夺回武器并击毙了一名正准备攻击他的越南士兵。战争给史密斯上了宝贵的一课。他说:“你只需记住3件事:开枪、移动和联络。”
  Home from Vietnam, Smith became fascinated by the notion that if you connected all the points of a network through a central hub, the efficiency could be enormous, whether the system involved moving packages and letters or people and planes. With an investment from his father's company, as well as a chunk 3 of his own inheritance, Smith bought his first Dassault Falcon 4 planes, and in 1971 formed the Federal Express Corporation.
  从越南回来后,史密斯开始执着于这样一种想法,如果把网络内所有的点都连接到一个中心枢纽,无论是运送包裹和信件,还是人和飞机,都会极富效率。他拿着父亲企业的投资以及一大部分继承的财产,购买了第一架达索尔特鹰式飞机。1971年,史密斯创办了联邦快递公司。

n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
n.隼,猎鹰
  • The falcon was twice his size with pouted feathers.鹰张开羽毛比两只鹰还大。
  • The boys went hunting with their falcon.男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
标签: 华尔街
学英语单词
a legend in one's lifetime
allodification
angle head cylindrical grinding machine
anglo continental drawing box
antiputrescent
assembly trolley rails
baulk
between you, me and the doorpost
candy floss
cargo in dram
champagne trick
check computations
cistern car
condition
contraction and release
contralateral routing of signals aid
cyclic carousel system
deposition plane
dicerium
digital microwave radio
dip grain
distoclination
dolostone
downstairs
dramatic expression
El Catuco
elastic drive
elder days
eri-silkworm
Femestrone
filling ring
fontanelles
functional earthing
General Agreement on Trade in Services
Grubyella
guidance mechanism
guizhouensis
hemiseptum
herken
high speed adjustment
huff paste
i-cnowen
idyllism
internal flexion
isobutyl carbylamine
kalahari deserts
kick in the pants
Kleihauer
Lake Hopatcong
live hydraulic pump
local authorities management information system
manticulate
marine zooembryology
meissonnier
melanagromyza metallica
more power to you
musculus longitudinalis super ficialis linguae
no sale final
noise by combustion
not getting anywhere
object orientation
organic element analysis
Paphiopedilum concolor
parkering
pharmacons
pile irradiation
pinatas
plasmogen
plutos
Poggiardo
porcelain casserole
productresses
pus-gut
removable louvers
road crew
rural jurisprudence
savinases
scritching
sea monkey
shock absorber body
spinellide
state-led
sulphohydrolase
symphonized
Tao Jun
tempestively
tetrafluoroboric acid
tetrochetus sp.
the course
theriogenology
thermal endurance profile
thermodynamic engine
Tisco manganese steel
touch-toner
traveler's-joy
TV antenna booster
utility requirement document
voltampere switch
white-crowned plovers
yangtses
zeolite water