时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:经济学人综合


英语课

   Earthquake fears on the west coast西海岸担心地震影响 Fingers crossed老天保佑


  A row over a rickety viaduct一场关于山区高速路的争吵
  AFTERSHOCKS from Japan rattled 1 America's west coast last week, as consumers in California rushed to buy iodine 2 tablets they do not need and politicians in Seattle bickered 3 about a quake-damaged highway many want to demolish 4.
  上周,日本地震的后续灾变震动了美国西海岸地区,加州消费者疯狂购买并非急需的碘片。西雅图的官员为地震受损的高速公路争吵,其中大部分需要拆除。
  Scientists say there is no chance that dangerous radiation will cross the Pacific. So the run on potassium iodide pills, which can block the absorption of radioactive iodine, made little sense. Californian health authorities warned residents not to compound their anxiety by eating the pills, which can cause intestinal 5 distress 6 and severe rashes.
  专家指出,危害性放射物质不会横跨太平洋,从而影响西岸地区。因此疯购碘片并认为其能减少辐射伤害的想法是错误的。加州卫生部告知居民,不要因为恐惧胡乱食用碘片,否者易患肠道疾病和严重皮疹。
  In Seattle, meanwhile, the Japanese quake reminded residents that the Pacific north-west is primed for a comparable catastrophe-and is far less prepared than Japan to cope with it. The Cascadia subduction zone, just 50 miles off the coast and stretching from northern California to southern British Columbia, is accumulating stresses that could unleash 7 an earthquake of magnitude 9.0 and generate its own tsunami 8. The last 'big one'off the coast of Oregon and Washington is believed to have occurred in 1700, and some recent studies suggest that the chance of another occurring within the next 50 years is about one in three.
  同时,日本地震令美国西北部,太平洋沿岸的西雅图居民,准备迎接一场大灾难的到来,他们的准备活动可并不比日本差。距离海岸50英里的卡斯卡地亚俯冲带,从加州北部延伸至英属哥伦比亚南部,预计可以缓冲9级地震及其造成的海啸。俄勒冈州和华盛顿州海岸,最近的一次大地震发生在1700年。近期的研究表明,未来50年里,新地震发生的概率只有1/3。
  The pre-eminent symbol of poor earthquake preparedness in the region is Seattle's Alaskan Way Viaduct. It is a grubby-looking, double-decked elevated highway that was built in the 1950s and carries about 110,000 vehicles a day along the city's waterfront. A magnitude-6.8 quake damaged and temporarily closed it in 2001. State experts have since estimated that the odds 9 of an earthquake bringing it down are one in ten over the next decade.
  该地区对抗震最弱的环节是西雅图至阿拉斯加的高架桥。这条高速路肮脏污浊,双层高架,建于20世纪50年代,建在海岸边,每天通行量约为11万车次,。2001年一场6.8级地震令其受损并短时停运,美国专家已研究证明,未来十年,这条高速路若地震毁坏的可能性为1/10。
  Concern about thousands of commuters being crushed between slabs 10 of falling concrete has pushed the city, state and federal governments to approve a plan that would replace the viaduct with a tunnel. But fear of downtown gridlock is pushing back the closure and demolition 11 of the viaduct until at least 2016, when the tunnel is supposed to be ready.
  考虑到地震可能造成成千上万的市民被压在混凝土之下,市、省及联邦政府决定实行新计划:将高架桥改为隧道。但是,现阶段的城市交通大堵塞,道路供不应求,可能使高架桥才能关闭和拆除延迟到2016年。届时,隧道才能全部修建完毕。
  Having seen the devastation 12 in Japan, Seattle's mayor, Mike McGinn, said on March 14th that the city needs to rethink. He called for the viaduct to be closed next year. He was immediately accused of fear-mongering, not to mention endangering local commerce. And state officials responded by saying that while the highway is vulnerable to an earthquake, the risk is no greater than before Japan's disaster. They said they were simply trying to balance safety with protecting the economy. To that end, they temporarily closed the viaduct last weekend to install new gates that automatically block access one minute after a quake is detected.
  见识了日本地震灾难,西雅图市长,麦克麦凯金恩于14号称,本市应该重新考虑,并且呼吁明年就关闭高架桥。很快,他被指散播恐慌性言论,更别提此举对本地经济的影响。本州官员回应到,这条高速路很容易受地震影响,其危险性不亚于之前的日本,他们称他们将尽可能找到安全和经济的平衡点。上周此高速被短暂关闭,为安装新入口装置——当地震发生后一分钟,通道口将自动关闭。

慌乱的,恼火的
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
n.碘,碘酒
  • The doctor painted iodine on the cut.医生在伤口上涂点碘酒。
  • Iodine tends to localize in the thyroid.碘容易集于甲状腺。
v.争吵( bicker的过去式和过去分词 );口角;(水等)作潺潺声;闪烁
  • The afternoon sun bickered through the leaves. 午后的阳光闪烁于树叶之间。 来自辞典例句
  • They bickered over [about] some unimportant thing. 他们为芝麻小事争吵。 来自辞典例句
v.拆毁(建筑物等),推翻(计划、制度等)
  • They're going to demolish that old building.他们将拆毁那座旧建筑物。
  • He was helping to demolish an underground garage when part of the roof collapsed.他当时正在帮忙拆除一个地下汽车库,屋顶的一部份突然倒塌。
adj.肠的;肠壁;肠道细菌
  • A few other conditions are in high intestinal obstruction. 其它少数情况是高位肠梗阻。 来自辞典例句
  • This complication has occasionally occurred following the use of intestinal antiseptics. 这种并发症偶而发生在使用肠道抗菌剂上。 来自辞典例句
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
vt.发泄,发出;解带子放开
  • They hope to create allies to unleash against diseases,pests,and invasive species.他们希望创造出一些新群体来对付疾病、害虫和一些有侵害性的物种。
  • Changing water levels now at times unleash a miasma of disease from exposed sewage.如今,大坝不时地改变水位,从暴露的污水释放出了疾病瘴气。
n.海啸
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片
  • The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
  • The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
n.破坏,毁坏,毁坏之遗迹
  • The church has been threatened with demolition for years. 这座教堂多年来一直面临拆毀的威胁。
  • The project required the total demolition of the old bridge. 该项目要求将老桥完全拆毁。
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
标签: 经济学人
学英语单词
abiding by
apple brandies
architectural features
atanas
auxiliary marshalling station
b channel circuit switched
baquerizo
beam scale
bill of collection
bit image
British Standard Pipe Thread
Brucefield
Cambridge City
canalis isthmi (uteri)
channel-changer
chlorine sesquioxide
Clunton
coextruded
cognatest
conchyliology
convolutionally
crackleberries
depilation dose
differential lever
double track all-relay semi-automatic block system
earned income credit
employment stop ate
eshel
four-bar
gangrene of colon
geological mine radiation meter
give up the breath
godssake
graphite for spectroanalysis
hebrew lessons
Hero engines
hoschton
hung the moon
hunt
icterus simplex
inquiry about
iodises
kidney float
killbots
kilmorey
Kotri
lachesine
leuko-encephalitis
lithium polymer battery
lithotony
look at me
lyric-writings
magnetic dipole antenna
major defects
mass decade range
media hub
methanols
mictyris brevidactylus
Mohr's strength theory
mountain ashes
non-trading body
nondifference
nucleations
oculosensory
otto is
outfitter
overall f-number
peim
pertain to
plicarcularia oneratus
proteolipids
pulli
put sb.'s back up
rabble-rouse
re-maps
retina pigment
return time
rhombi
salak palms
sat for
scalping screen
section break
segmentary differentiation
sentrice
sewage grit chamber
smurfy
sneetches
staphokinase
storage-ring
Tate, John Orley Allen
tetrabasic hydroxy acid
the fashion
thiocarbarsone
throw-away type
tioxaprofen
to take away
triethyl cyanurate
Underwood's septa
user-assigned name
water clear
white asparagus
wipe ... up