时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语听力文摘 English Digest


英语课

   How To Keep Bread From Going Stale


 
  Generally speaking, refrigeration helps to keep food fresh. Fruits, vegetables, and dairy products all last longer if kept cool.
 
  But don’t try to store a loaf of bread in the refrigerator if you want it to stay fresh–refrigeration is the quickest way to make bread go stale.
 
  Stale bread,on this moment of science.
 
  As bread ages, it develops the dry, crumbly texture 1 and leathery crust that define staleness. But staling isn’t simply a matter of the bread drying out. Bread can grow stale even if it’s sealed tightly enough that no water can escape from the loaf.
 
  Bread stales when the starch 2 inside the loaf loses its ability to hold water. Chemical changes in the starch inside the loaf cause it to lose water. The water moves to the starch in the crust, which begins much drier than the rest of the loaf.
 
  Of course, if the bread is left uncovered, the water escapes to the air.
 
  Staling depends largely on the temperature the bread is stored at, since temperature affects the ability of the starch in the bread to hold water. The drop in water-holding capacity is slowest at temperatures below freezing, so frozen bread stales very slowly.
 
  The starch’s water-holding capacity decreases more quickly at room temperatures, and most quickly at refrigerator temperatures, which are just above freezing. In one experiment, refrigerated bread staled as much in one day as bread stored at room temperature staled in six.
 
 
  怎样防止面包变质?
 
  一般说来,冷藏有助于保持食品新鲜。如果冷藏,水果、蔬菜和乳制品均可以保鲜更久一点。
 
  但是如果你想让面包保持新鲜,千万不要把它放进冰箱——冷藏是让面包变质最快的方法。
 
  今天科学一刻主题:变质的面包。
 
  面包放的久了,会变干变脆,表皮变韧,这说明面包变质了。但是变质不仅仅是面包变干那么简单。即使面包密封,没有水分流失,也会变质。
 
  面包内部的淀粉失去锁水功能,面包就会变质。淀粉内部的化学变化导致面包水分流失。水分向面包皮上的淀粉转移,面包皮开始变得比别的地方更加干燥。
 
  当然,如果面包没有包装,那么水分就散失到空气中去了。
 
  变质速度很大程度上取决于面包贮存的温度,因为温度影响面包淀粉的锁水能力。冰点以下时,锁水能力下降速度最慢,所以冷冻面包变质速度非常慢。
 
  室温下,淀粉的锁水能力下降得快一些,而在冷藏温度下,即略高于冰点温度,下降得最快。一项实验表明,面包冷藏1天就会变质,室温下6天才会变质。

n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
n.淀粉;vt.给...上浆
  • Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。
  • I think there's too much starch in their diet.我看是他们的饮食里淀粉太多了。
学英语单词
air flow controller
air pump
analytical approach
anti-Stokes transition
applicancies
assembler argument
axletree
battered-women
behavior rehearsal
bogt
bursae praepatellaris subfascialis
by a wide margin
capesterol
catalyst inventory
caudigerellum
coke method
commuter aircraft
continental fringe
creyse
cystomorphous
dermatochalasis
diabetes mellitus foot
dirty snowball
Disk Defragment
doozers
dudette
dynamic load stress
electric pig
equal quantity monthly
equilibrium line
Eschweger soap
Euler's dynamical equations
farraghers
fatou
ferromagnetic polymer
fifty fifty practice
film-type rectifying section
Flåten
fouad
fuel totalizer gage
gear up
Gonatas
hanina
heracleum yungningense hand.-mazz.
hotrolling
impreciable
Integrated Plant
isogenicity
Iwaki-san
light installation
make a hack in the post
marine four strokes diesel engine
maximum horizontal delivery distance
middle C
mine hoisting winch
myristic acids
oleanolic
Pachysolen
parking place
personnel scientist
pesudoneurasthenia
pinch off voltage
point to multipoint communication
pokesy
post-Panamax
production of suit
puggly
quasi-immortal
real-time coordination
rhagoletiss
Ruhrgasol
safe radio telegraph certificate
sales promotions
save attachment
solution selling
soyasapogenin
spectrophotometer
subsonic
suction of blade
supercontinua
sweet corrosion
systematic planning of national economy
Tecalli marble
trampish
transonic wing design
travelling box
tropabazate
turrisi
umbuss
underlying cause of death
vacuum melting steel
velenie
vespa vivax
voragines
wasonly
water absorption capacity
wave wash
ways of life
with one's tail up
Y. P.
yin-yang debilitation
yun