法律英语就该这么说 第22期:陪审团在审判中起到了作用
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:法律英语就该这么说
英语课
必背句型:
A:The jury played a part in trial.
陪审团在审判中起到了作用。
B:So the jury is also improtant.
所以陪审团也很重要。
The teacher palyed a part in the decision.
老师在这个决定中起到了作用。
Who plays a part in the negotiation 1?
谁在谈判中起到了作用?
Everyone plays a part in the perform.
每个人都在这次表演中起到了作用。
延伸阅读:
A:What did the judge directed the jury to do?
法官指示陪审团做什么?
B:The judge directed the jury to acquit 2 all of the defendants 3.
法官指示陪审团裁定所有被告无罪。
The manager directed the workers to change the regulations of quailty control.
经理指示工人改变质量管理规定。
The boss directed him to repair the machine.
老板指示他修理这台机器。
Who directed you to do this?
谁指示你做了这个?
n.谈判,协商
- They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
- The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
vt.宣判无罪;(oneself)使(自己)表现出
- That fact decided the judge to acquit him.那个事实使法官判他无罪。
- They always acquit themselves of their duty very well.他们总是很好地履行自己的职责。
被告( defendant的名词复数 )
- The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
- As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件