胡敏读故事记单词托福词汇123
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词
Off to a bad start
不好的开端
The new cultural centre was inaugurated with much burning of incese and the delivery of a large number of important speeches. Every foreseeable eventuality had been taken care of, or so the organisers thought. Sadly, however, there were a couple of unfortunate incidents that marred 1 the occasion.
First of all, the incense 2 that wasw being burned was impure 3. This led to a high incidence of cases of nausea 4 among people attending the ceremony. Secondly 5, there was the incessant 6 clutter 7 of the new air-conditioning system that had only just been installed.
Mark brown, a member of the organising committee, felt a sudden impulse to deal with at least some of those problems.”we cannot do much about the impurities 8 in the incense. We shall have to improvise 9 some quick fixes,”he said.
The workman who was called in to inactivate 10 the air conditioning was an impudent 11 fellow.”the mechanism 12 is quite inaccessible 13.” He said, “ what if I do myself an injury going in there and become incapacitated? I might even become inanimate—dead, in other words, what’s the incentive 14 for me to go in there? He demanded to know.
Mark brown was incensed 15. “your behaviour is highly improper 16!” he said angrily.” You are being much too impulsive 17! Don’t think you can get away with this with impunity 18! Just go down there and do your job, my lad, if you don’t mind.”
Reluctantly, the workman caved in , but not without a final sting:” are you imputing 19 that it’s me who is responsible for this situation? I certainly hope not , and, imcidentally, that will be 98 pounds, if I do go down there.”
新的文化中心的开幕仪式上点燃了许多熏香,进行了大量重要的演讲。任何可能发生的事情都照顾到了,至少组织者是这么认为的,然而,遗憾的是,一些不幸的事件破坏了仪式。
首先,正在燃烧的熏香是脏的。这导致参加仪式的人恶心的发生率很高。第二,刚装好的新空调系统连续发生混乱。
马克。布朗是组委会的一员,他突然感到一阵冲动,要处理其中一些问题。“我们无法对熏香中的杂质做什么,我们必须临时做一些快速补救。”他说。
被叫来使空调停止转动的工人是一个粗鲁的家伙。“这个机械装置比较不易进入,”他说。“如果我到那里受了伤,致残了,怎么办?我甚至可能变成无生命的—换句话说,死了。我进入那里的动机是什么?他要求知道答案。
马克。布朗被激怒了。“你的行为非常不得体!“他生气地说。”你太容易冲动了!别以为你不受处罚就可以这样逃脱了!如果你不介意,只管下去干你的活,小伙子。“
工人不情愿地钻进去了,但最后不忘抬竹杠:“你是不是把现在的烂摊子归咎于我,让我对此负责?我当然希望你不这样想,还有,顺便提一句,如果我下到那里面,那就要98镑。“
- The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
- Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
- This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
- In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
- The air of a big city is often impure.大城市的空气往往是污浊的。
- Impure drinking water is a cause of disease.不洁的饮用水是引发疾病的一个原因。
- Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
- He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
- Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
- Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
- We have had incessant snowfall since yesterday afternoon.从昨天下午开始就持续不断地下雪。
- She is tired of his incessant demands for affection.她厌倦了他对感情的不断索取。
- The garage is in such a clutter that we can't find anything.车库如此凌乱,我们什么也找不到。
- We'll have to clear up all this clutter.我们得把这一切凌乱的东西整理清楚。
- A filter will remove most impurities found in water. 过滤器会滤掉水中的大部分杂质。
- Oil is refined to remove naturally occurring impurities. 油经过提炼去除天然存在的杂质。
- If an actor forgets his words,he has to improvise.演员要是忘记台词,那就只好即兴现编。
- As we've not got the proper materials,we'll just have to improvise.我们没有弄到合适的材料,只好临时凑合了。
- We put bacteria in an environment at low temperature to inactivate them.我们将细菌置於低温的环境中使之失去活性。
- Food processing destroys some nutrients,but can also inactivate toxins and increase the availability of other nutrients.食物加工破坏一些营养物质,但也可以灭活毒素,并增加其他营养物质的可用性。
- She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
- The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
- The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
- The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
- This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
- The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
- Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
- He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
- The decision incensed the workforce. 这个决定激怒了劳工大众。
- They were incensed at the decision. 他们被这个决定激怒了。
- Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
- Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
- She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
- He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
- You will not escape with impunity.你不可能逃脱惩罚。
- The impunity what compulsory insurance sets does not include escapement.交强险规定的免责范围不包括逃逸。