时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:早安英文


英语课

 英文学习笔记:


So, have you figured out a way to work the Wheel into it?
所以,你们搞出来这个轮子的创意了吗?
figure out 搞定,解决
figure out a way 找到一个好办法
We know it's hard because wheels aren't really seen as exciting technology, even though they are the original.
我们知道这挺难的,因为这个轮子毕竟不是什么新鲜科技,即使它是原创的。
Technology is a glittering lure 1
科技是种闪光的诱惑
glittering adj. 辉煌的; v. 闪烁
in the glittering view 流光溢彩的美景
lure n. 吸引力
but there's the rare occasion when the public can be engaged on the level beyond flash.
但往往有时候,大众追求的是比光新亮丽更高层次的意境。
rare adj. 罕见的
occasion n. 场合;v. 引起
be engaged on 着手于
if they have a sentimental 2 bond with the product.
如果他们对产品有了一种感情联系的时候
sentimental adj. 多愁善感的
bond with 和 … 的联系
"Nostalgia 3" literally 4 means the pain from an old wound.
Nostalgia 字面意思是旧伤口留下的疼痛。
nostalgia n. 怀旧之情
It's a twinge in your heart far more powerful than memory alone.
是你心中的一阵刺痛 比单独的记忆更具能量
twinge n. 阵痛
far more 远不止
This device isn't a space ship. It's a time machine.
这个设备并不是个太空船,他是一个时间的机器
It goes backwards 5, forwards.
它可以前进,也可以后退
It takes us to a place where we ache to go again.
他带着我们去那些会在此痛苦的地方
forwards 向前 (1. look forward to 期望; 2. look forwards 向前看 We should look forwards.)
ache n. 痛; v.渴望 ( ache to 渴望得到.....)
It's not called the Wheel. It's called the Carousel 6.
它并不叫转轮,它叫做旋转木马。
Carousel n. 旋转木马
It lets us travel the way a child travels.
它让我们像小孩子玩耍一样旅行。
Around and around and back home again...to a place where we know we are loved.
转了一圈又一圈,最后回到了家。

1 lure
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
2 sentimental
adj.多愁善感的,感伤的
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
3 nostalgia
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
  • He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
  • I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
4 literally
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 backwards
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
6 carousel
n.旋转式行李输送带
  • Riding on a carousel makes you feel dizzy.乘旋转木马使你头晕。
  • We looked like a bunch of awkward kids riding a slow-moving carousel.我们看起来就像一群骑在旋转木马上的笨拙的孩子。
标签: 早安英文
学英语单词
a matter of common practice
age life method
alarming device
alpha-saphylolysin
aluminosilicate fibre
anchor rope
Annsborough
approximate absolute temperature
archontates
armature of relay
artery of the penis bulb
as-is
barnies
beadworking
board insurer
bruchuss
bulboventricular loop
calcium bentonite
capitals of italy
carbon-free stainless steel
Chijiwa
chin bristle
colour lighting
contracting officer
cumulative failure
curved isobar
Czecho-Slovakian
density of flux
diphetarsone-spiramycin
dropping vial
earth-friendly
Ecarazine
elective culture
electric resistance thermometre
fascia massetrica
fetwah
fiber communication
finite dimensional compensator
French knickers
Hishimonus sellatus
identification cards
insurance funds
jump list
knock the bottom out of
Kusan-ni
laughen
less than normal refraction
Maytenus garanbiensis
median control chart
musculi papillares septales
Nazimova, Alla
New Zealand spinaches
Newton's formula
nonconservative waste effluent
Normal-form
one who knows all the answers
organizations of the oppressed on earth
organs of hearing
overcompensate
OVTR
para-relations
pentacetylglucose
pentapetes phoenicea l.
pickup points
piquets
polyphas
polysomaty
polysulfone
Prajekan
Presbyterian Church
pulse dispersion
quotidially
radionavigation mobile station
realistic capacitor
reference to my radio
retarded fundamental solution
Rosselli-Guilenetti
rpg (radiation protection guide)
sabous
shinguard
slushy
spring off
tapered foot roller
Taxillus kaempferi
templepatricks
terminal tentacle
tetronic acid
the first reading
theopompus
thiol-modified rubber
thioltransferases
thioproperazine
train dispatching telephone
ullman reaction
unamerican
Vaala
value of the game
vendor part number
White Sunday
Whitmore
X-ray picture
Zelah