时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:侏罗纪搏击俱乐部


英语课

   One bite full of that bacteria and Nanotyrannus is dead from a massive infection, if the fight doesn't kill him first.


  满是细菌的一咬,矮暴龙就算不会死于战斗,也会死于严重感染。
  He moves in cautiously, using his height advantage to assert his dominance.
  它小心地移动,利用它的高度优势来确定主导权。
  He leans in, flashing those serrated teeth.
  它向前倾身,露出满嘴锯齿般的牙齿。
  Their hissing 1 is a warning: we're not backing down!
  它们发出嘶叫声进行警告:我们不会后退!
  The Nanotyrannus hangs back, making mock lunges.
  矮暴龙向后撤做出扑跃的假动作。
  It's a luring 2 technique.
  这是诱骗技术。
  If he can get them out of the nesting area, they have no hope.
  如果它能把幼龙们引离巢穴,它们就没希望了。
  But the juveniles 4 instinctively 5 stay in the security of the nesting area.
  不过幼龙们本能地待在安全的巢穴里面。
  They stand shoulder to shoulder, facing their attacker.
  它们肩并肩站着,面对着袭击者。
  Nanotyrannus circles his rivals, looking for an opportunity.
  矮暴龙绕着对手转寻找着机会。
  The little Tyrannosaurus leaps forward and snaps his jaws 6 and loses his footing.
  这头小霸王龙向前跃出用双颚猛咬,却失去了平衡。
  The Nano grabs the young Tyrannosaurus Rex behind the neck, picks him up and throws him like a rag doll across the forest floor.
  矮暴龙从后面咬住幼霸王龙的颈部把它叼起来,像扔布娃娃一样甩到林地地面上。
  Now, he's only got one juvenile 3 left.
  现在只剩下一头幼龙了。
  The lone 7 juvenile doesn't stand a chance.
  单独的幼霸王龙完全没有机会。
  The young T-Rex seems panicked.
  这幼龙好像已经慌了。
  It wants to turn and run.
  它想转身逃跑。
  But instincts tell it to stand its ground.
  不过本能让它坚守阵地。
  It roars as loud as it can.
  它用最大的声音吼叫。
  This is basically a cry for help.
  这基本上是在求援。
  It hopes that mom and dad are near enough to hear this.
  它希望父母不会太远,能听到。
  The Nanotyrannus knows that the young T-Rex has just sounded an alarm.
  矮暴龙知道幼霸王龙已经发出了警报。
  He's got to end this battle, and he's got to get out of there quick.
  它必须迅速结束战斗并且离开这个是非之地。
  He leans in and decides to go for a full frontal attack.
  它倾身向前,决定要全力正面进攻。
  Nanotyrannus leans in again, waiting to make his lethal 8 lunge.
  矮暴龙再次前倾,等着要发动致命一跃。
  He's using his experience as a veteran fighter to his best advantage.
  它充分利用战场老兵的丰富经验。
  The T-Rex, a rookie warrior 9, tries to match his every move.
  而霸王龙新手则尽力见招拆招。
 

1 hissing
吸引,引诱(lure的现在分词形式)
  • Cheese is very good for luring a mouse into a trap. 奶酪是引诱老鼠上钩的极好的东西。
  • Her training warned her of peril and of the wrong, subtle, mysterious, luring. 她的教养警告她:有危险,要出错儿,这是微妙、神秘而又诱人的。
2 juvenile
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
3 juveniles
n.青少年( juvenile的名词复数 );扮演少年角色的演员;未成年人
  • Do you think that punishment for violent crimes should be the same for juveniles and adults? 你对暴力犯罪的惩罚对于青少年和成人应一样吗? 来自生活英语口语25天快训
  • Juveniles Should we not exactly in need of such strength and conviction? 少年的我们难道不正是需要这种力量和信念吗? 来自互联网
4 instinctively
adv.本能地
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
5 jaws
n.口部;嘴
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
6 lone
adj.孤寂的,单独的;唯一的
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
7 lethal
adj.致死的;毁灭性的
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
8 warrior
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
标签: 侏罗纪
学英语单词
Abercrombie R.
aerated conduit
airlanes
allolog
aluminum hydroxide adsorbed toxoide
amuls
aseptic canning
aspiration pneumonedema
autocatalytical
azoviolet
bed occupancy rate
benzoxepines
Bigge I.
business firm
cocoon-peeling machine
combined object-oriented language
constant ambient temperature
cost accrued in construction contract
cumulative factor
dandai
different brackets
diphenyldiimide
dissemination structure
divergent-current
dysaemia
dysergastic reaction
early summer budding
Eimen
electric unit
electroilluminating
enzymotic
extractive metallurgy
Faraday rotation diagnostics
fimbriae of uterine tube
fraidy cat
fussier
geniculating
hexasiloxanes
high-grade melting scrap
hot probe method
Hutuo Group
hygrometer balance
Kapalika and Kalamukha
kuei
lacker
louisiade
macadamized road
managerialists
materie
measuring clock
micromechanical devices
mycosphaerella zingiberi shirai et hara
Nasmyth focus
net plant temperature
New Moorefield
noncoders
Nunavik
Nuzzer
octocopter
orten
out of case
oxidized microcrystalline wax
partition deed
pattern poetry
permanent mailing address
pockmarking
point of personal explanation
polarizing quartz
polit
productive operations
protective cable
queken
recent rain and snow
refilling crankcase
reinforcing strap
rhombicosidodecahedron
rock block
runs into
saomatopathia
sec-butyl propionate
seismic site
Session layer.
SGML - Standard Generalized Markup Language
shallow needling
Shostakovich Peninsula
shyamas
slow burn
spice
subscriber's number display circuit
syringalactone
tabby cat
Terra di Sienna
tilt-barrier
tollbar
transfer level
UEFI
veinlet
very slight shock
washout hole
water-bag
yank someone's chain
zigzag power transformer