时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:跟着美剧练发音


英语课
精彩对白:
Merida:Legends① are lessons. They ring with(回荡着) truths. Our kingdom is young. Our stories are not yet legend. But in them, our bond was struck②. Our clans③ were once enemies. (我们的部族曾经相互为敌)But when invaders 2 threatened us from the sea, you joined together to defend our lands. (但是当海上的入侵者威胁到我们的时候,你们团结在了一起,共同抵御外敌) You fought for each other. You risked everything for each other. (你们曾经为彼此而战,为彼此出生入死)
 
对白解析:
① legend 英['ledʒ(ə)nd]美['lɛdʒənd] n.传奇;说明;图例;刻印文字
例句:This legend still spreads abroad among the people.
       这个传奇故事依然在民间广泛流传。
②bond was struck结盟受到了冲击  struck原型strike
strike 英[straɪk] 美[straɪk]
过去式struck 或 strook 过去分词struck 或stricken
vi.打,打击;罢工;敲,敲击;抓;打动;穿透vt. 打,击;罢工;撞击,冲击;侵袭;打动;到达n. 罢工;打击;殴打
例句: We will strike the town tomorrow.明天我们将向该城市发起攻击。
clan 1  英[klæn]美[klæn] n. 宗族;部落;集团
例句:So he went instead to Scotland and there founded our clan. 所以他转而来到了苏格兰,创立了我们氏族。

1 clan
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
2 invaders
入侵者,侵略者,侵入物( invader的名词复数 )
  • They prepared to repel the invaders. 他们准备赶走侵略军。
  • The family has traced its ancestry to the Norman invaders. 这个家族将自己的世系追溯到诺曼征服者。
学英语单词
acoustic gramophones
amebae
anthina brunnea saw.
Barraux
bascine
Baynton's bandage
bogus tartan
buckled up
bulbul
calcium stearyl-2 lactylate
canadian goldenrods
capsule cabin
carinal cavity
carry to effect
Caryota mitis
ceriferas
chinchiest
chloropalladate
color fixative
coontz
coordinate inspection machine
dacoiting
Darkshewitsch's nuclei
davol
Desquam
digitized mapping
doubledigit
effectlessness
end-of-field-mark
ennion
Enurmino
ergun
extra factor
fermeture
folklorico
forespeakings
frozen beet
FS-478
gate structure
gate winch
genus Chelidonium
geop. (geopotential)
goli (ivory coast)
grease hole
happy marriage
hidalgos
hydro-spin
impery
infeebled
Jackie Kennedy Onassis
Kurovitsy
Leary, Timothy
leisure
lepocyte
Liaoho group
lightning conductor (lightning rod)
Litsea foveolata
Lufber(r)y circle
marlitic
maximum working oil pressure
Mercurians
meteorolite
methyl-2-mercaptobenz-imidazole
mixed renal tubular acidosis
municipal housing
neild
NMDL
non-able
noninterpretivism
nyamdavaa
parasite yews
peep show audiometer
picture carriage
plenariness
postinflammatory
precision measurement method
printing office
prongiest
qualitative change
queuing processes
refermented
replication filters
rousse
rubber pot-head
Salagle
Sax.
sd disk
series connected starting-motor
set up one's bristles
star-nosed moles
stipulatus
stuff chest
temporomaxillaris
Thompson Seamount
triquadrantal
value added by manufacture
watches for
wedding party
wheel scanning earth sensor
wheel-mounted carrier
workhorse.
zerothly