英语听力精选进阶版 7018
时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版
Finn: Hi, and welcome to Authentic 1 Real English. I'm Finn.
Feifei: And I'm Feifei. This is the programme in which we teach English slang, idioms and new language in general.
(Buzzing sound)
Feifei: What was that?
Finn: Oh sorry, I was going to mention I brought along some sound effects today from the BBC sound effects cupboard.
Feifei: Ohhh, 音响效果,音效。
(Buzzing sound)
Finn: That one there, was a... well how would you describe it?
Feifei: Hmm... 嗡嗡声 a buzz?
Finn: Very good, yes, a buzz. Now another one, much lighter 2 this time...
Feifei: Yes - I'd call that sound a kind of tinkling 4 sound 叮当作响。
Finn: A tinkle. OK, we've had a buzz and a tinkle, now listen to this…
(Bell sound)
Feifei:Well, that's easy - it's a bell 铃声、钟声。
Finn: Absolutely right. A buzz, a tinkle and a bell...
Feifei: OK - I'm hoping you're going to explain the connection with English slang?
Finn: Well, it's about this...
(Phone ringing sound)
Finn: ...phones. All three words can be used instead of the word 'call' in this sentence…
I'll give you a call later tonight.
Feifei: I'll give you a call. Right - so we could say:
I'll give you a buzz later tonight.
Finn: Or:
I'll give you a tinkle later tonight.
Finn: Or, you guessed it:
I'll give you a bell later tonight.
Finn: That's it, easy. Right: so you now have three new ways to talk about making phone calls. But what about the word for phone itself?
(Dog barking sound)
Feifei: OK - well, that was the sound of a dog!
Finn: That was my dog, Frankie. Shhh, Frankie! Believe it or not - 'dog' is a slang word for 'phone' - it comes from a special kind of London slang called Cockney rhyming slang...
Feifei: Yes - this is a good one. 狗都喜欢啃骨头 dogs like bones, 短语 dog and bone 和 phone 连在一起说很押韵。Dog and bone, phone!
Finn: It does rhyme, yes, so in some parts of the UK you'll hear it used in the same way as the phrase: 'on the phone'... 'on the dog'.
A: Where's Malcolm?
B: He's on the dog.
A: Tell him to come and find me when he finishes, ok?
(Dog barking sound)
Finn: Be quiet, Frankie!
(Dog whimpering sound)
Finn: On the dog. Great, so we've heard buzzes, tinkles 5 and bells - even a dog, and now - one more: listen very carefully...
(Finn blows on microphone)
Feifei: Finn, 你对这麦克风吹个什么劲儿 you're blowing onto the microphone...
Finn: I am indeed. Another word for 'phone', used in the same way as 'dog', is 'blower'...
Feifei: As in, you're on the blower...
Finn: Perfect.
Marc's been on the blower for three hours!
Philip loves to talk on the phone. He's always on the blower.
Finn: Great - I hope we've learned some useful expressions today! And hope the lovely BBC sound effects can help you remember them...
Feifei: Actually, I have one sound effect for you:
(Lion roaring)
Finn: A lion?!
Feifei: Indeed...
Finn: Oh, I don't know this slang expression, it must be very new! So, can we say: 'I'm on the lion'?
Feifei: No...
Finn: Or: 'Give me a lion'?
Feifei: No, again, I'm afraid...
Finn: Or: 'That's the lion ringing'?
Feifei: 不是的,其实这个音效和与电话有关的俚语没有任何关系 I just like the sound of lions roaring!
(Lion roaring)
Finn: (sighs) Join us again for more Authentic Real English.
Feifei: Bye.
Finn: Bye.
- This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
- Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
- The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
- The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
- The wine glass dropped to the floor with a tinkle.酒杯丁零一声掉在地上。
- Give me a tinkle and let me know what time the show starts.给我打个电话,告诉我演出什么时候开始。