时间:2019-03-17 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版


英语课

Thembi Maphanga was doused 1 in petrol and set alight by her partner. I'm confused until he threw the petrol over me. And we fought for the match for a while. Thembi wears her scar as a blemish 2 on the conscience of a country struggling with gender 3 violence. Women themselves have taken to the streets to raise the problem. We normalize it. And I think we kept quiet so long that it got to a stage whereby it's uncontrollable. So staying in, if you're just going to die. You're not going to stay in there being abused every day and survive. It's either you physically 4 die, or you emotionally die.


坦比?玛旁被她的伴侣浇上汽油并把她的身体点燃了。我不知道他要做什么,直到他把汽油往我身上泼我才知道发生了什么事。我们为了拿到火柴打斗了一会儿。坦比身上的伤疤就像一个污点,提醒我们这个国家正在性别暴力的现象中挣扎。女性自己已经走上街头,呼吁人们意识到这个问题。我们正在把这种现象正常化。我觉得我们对这个问题已经沉默了太长时间,它已经达到了一个不可控的阶段。如果你已经快死了,那么就对这个问题置之不理吧。但是你不可能在每天被暴力虐待还能活下来的情况下继续保持沉默。那么说明你要么身体上已经死亡,要么精神上已经死亡。


At least three women are killed by their intimate partners every day in South Africa. And yet the conviction rate remains 5 extremely low. It is reaching a crisis situation. Some they call it crimes of passion, which is a really dangerous thing to happen but also difficult to police, because we have very few, if any witnesses. Usually the main witness is the same, is the perpetrator. But until a solution is found South Africa women have been urged to save themselves. There's a reason why I've survived, you know, to be the voice of all the women who died in the hands of their partners. I feel their reasons would be the same. You know, he is jealous, he was stalking, he was controlling and everything. I feel all the women who've died, their reasons are the same. So I am a survivor 6.


在南非,每天至少有三名女性被她们的亲密伴侣杀害。但是对此的判罪率却维持极低的状况。这种情况已经达到了危机的程度。有些人管它叫激情犯罪,这个问题非常危险,但是警察判案也很难,因为即使有目击证人,我们也是极少的。通常情况是,主要目击证人和犯罪人是同一个人。除非找到解决这个问题的办法,人们呼吁南非女性首先进行自救。我能活下来有一个原因,那就是为所有死在伴侣手中的女性发声。我相信她们如果活下来,原因也是这个。你知道的,伴侣因为嫉妒,他会跟踪,他想控制,还有其他所有事情。我感觉所有被杀害的女性,她们如果能活下来,原因也会是一样的。我是一个幸存者。



v.浇水在…上( douse的过去式和过去分词 );熄灯[火]
  • The car was doused in petrol and set alight. 这辆汽车被浇上汽油点燃了。
  • He doused the lamp,and we made our way back to the house. 他把灯熄掉,我们就回到屋子里去。 来自《简明英汉词典》
v.损害;玷污;瑕疵,缺点
  • The slightest blemish can reduce market value.只要有一点最小的损害都会降低市场价值。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
n.生存者,残存者,幸存者
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
学英语单词
a fact of life
All Hallow (day)
amount of hog
arden town
autocatalysts
basic design package
Benham top
bk-m
blaeness
campestrian
candid camera
CARDITIDAE
central plane of wheel
cerebral claudication
charging appliance
chelicer
children's song
chip slice status
chooppier
collaborative economy
commission paid on discounted
computer numerical control machine tools
consoli
constant rate of flow
counter-argue
counterguards
craniocaudal
cyclical fluctuations
denticular hymen
dominant party
Don, C.
encysted pleurisy
Enhanced Integrated Drive Electronics
eosinophil(leukocyte)
fast response photomultiplier
ferrobronze
finite-amplitude convection
fixed crystal detector
full-colours
Gentiana obconica
giant-cell pneumonia
guestlists
Hawk-Eye
hay crusher
heading of telegram
heterodermia spinulosa
in the same measure
intussuscepting
j-cloth
Jammalamadugu
land force
lanthanum selenide
large core fibre
leucaena leucocephalas
lighteneth
lower case
market deal
materiel support
mean year
monocephalus
mossless
Neo-Geramine
o.n.o.
oftentide
orthohydrous coal
partial molar
penetration hardness
philterer
plant equipment
plastic instrument
poinsot ellipsoid of inertia
polyangitis
powered approach
pressure limiter
pressure seal bonnet
quadrantanopic
Query's serum
radiator screen
radio frequency knockout
residual magnetic flux density
rhachisphora machili
Rodessa
self-guided missile
shapeups
slate grey
spiroatoms
stream energy
symbolic equivalent
synoptophore
telechirics
tendercrisp
thals
thwart stanchion
trigdatum
Turgeau
unsubmitted
vakky
Voice of America
waiting facilities
whirlicote
Winwick
Z-2942