时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:英语国际音标


英语课

  [00:00.00]trace

[00:01.58]痕迹;遗迹

[00:03.17]trade

[00:03.80]贸易;交易;商业

[00:04.43]tree

[00:05.08]树;乔木

[00:05.72]transport

[00:06.25]运送;运输

[00:06.77]troop

[00:07.22]军队;部队

[00:07.67]street

[00:08.33]街;街道

[00:09.00]strike

[00:09.70]打;击;攻击

[00:10.40]straight

[00:11.05]笔直的;挺直的

[00:11.70]strip

[00:12.28]剥;剥去;剥光

[00:12.85]strange

[00:13.64]奇怪的;奇妙的

[00:14.44]be interested in

[00:15.39]对……感兴趣

[00:16.34]track out

[00:17.23]探索出

[00:18.11]translate ...into...

[00:19.26]把……译成……

[00:20.41]try on

[00:21.17]试穿(衣服)

[00:21.92]After the trade fair,the streets were strewn with rubbish.

[00:25.00]交易会后,大街上满是垃圾。

[00:28.08]We shall struggle on,drawing our strenth from others.

[00:30.47]我们要继续努力,从别人身上获取力量。

[00:32.87]The manager stressed the struature should be reorganized.

[00:35.24]经理强调结构需要重新调整。

[00:37.62]Please trust me,it isn't me who set a trap for you.

[00:40.23]请相信我,这不是我设的圈套。

[00:42.84]We tried to build our country into a modern industrial country.

[00:47.14]我们努力把我们的国家建设成为一个现代化工业国家。

[00:51.44]Please prune 1 pine trees promptly 2.

[00:54.61]请及时修剪李树。

[00:57.78]Steve Street tasted the tasty treats.

[01:01.63]史蒂夫·斯吉特品尝了这种美味的饭菜。

[01:05.48]dry

[01:07.48]干的;干燥的

[01:09.48]drive

[01:10.09]开车;驱动

[01:10.70]drink

[01:11.39]饮;喝

[01:12.07]dream

[01:12.70]想像;梦

[01:13.33]drop

[01:13.87]滴;掉下

[01:14.41]dress

[01:15.06]穿衣;打扮

[01:15.71]address

[01:16.46]地址;住址

[01:17.22]bedroom

[01:17.80]卧室;寝室

[01:18.37]hundred

[01:18.98]一百

[01:19.60]children

[01:20.15]小孩;儿童

[01:20.71]dream of

[01:21.49]渴望;想要

[01:22.26]dress up

[01:22.89]打扮;穿上盛装

[01:23.52]drop in

[01:24.24]顺便拜访

[01:24.96]I am changing my hotel,I'll drop in and leave the new address.

[01:28.02]我马上要换宾馆,我会顺便去看看(你)并留下我的新地址。

[01:31.08]He hot drunk and was fired for it,after that he didn't drink any more.

[01:34.25]由于醉酒他被解雇了,那以后他就不再喝酒了。

[01:37.42]Nawadays,children are dreaming of being a great scientist after they have grown up.

[01:40.60]如今的孩子都想长大后成为一位伟大的科学家。

[01:43.79]How much dew 3 could a dewdrop drop if a dewdrop did drop dew?

[01:49.26]如果露珠落下露水,露珠能落下多少滴露水?

[01:54.73]The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deepditch.

[02:00.62]这个司机喝醉了,他把医生的车直开进了一个大深沟里。

[02:06.50]China

[02:08.54]中国

[02:10.57]choose

[02:11.96]选择;挑选

[02:13.34]cheer

[02:14.62]欢呼;喝彩

[02:15.90]cheat

[02:17.47]欺骗;骗取

[02:19.03]chicken

[02:20.22]鸡肉

[02:21.41]change

[02:22.79]改变;更改

[02:24.18]chance

[02:25.42]偶然;运气

[02:26.66]charm

[02:27.94]魅力

[02:29.22]cheap

[02:30.41]便宜的

[02:31.60]cheque

[02:33.02]支票

[02:34.44]nature

[02:36.10]自然;自然界

[02:37.75]culture

[02:38.80]文化

[02:39.84]kitchen

[02:41.08]厨房

[02:42.32]century

[02:43.51]世纪;一百年

[02:44.70]lecture

[02:45.83]授课;演讲

[02:46.97]exchange

[02:48.35]交换;调换

[02:49.74]teacher

[02:50.93]老师;教师

[02:52.12]wretched

[02:53.25]不幸的;可怜的

[02:54.38]beach

[02:55.45]海滩

[02:56.51]catch

[02:57.68]接住;抓住

[02:58.85]lunch

[03:00.02]午餐;便餐

[03:01.19]which

[03:02.36]哪一个

[03:03.53]watch

[03:04.61]表

[03:05.69]rich

[03:06.62]有钱的;富有的

[03:07.56]bunch

[03:08.78]串;束

[03:10.01]church

[03:11.41]教堂;礼拜堂

[03:12.82]march

[03:13.88]三月

[03:14.94]teach

[03:16.18]教;讲授

[03:17.42]touch

[03:19.03]接触;碰到

[03:20.63]each other

[03:21.94]相互;彼此

[03:23.26]rich in

[03:24.50]含有很多

[03:25.74]change into

[03:27.04]把…变成;变成

[03:28.33]by chance

[03:30.08]偶然

[03:31.82]She has no choice but to sit and hope.

[03:34.43]她没有办法只好坐以待命了。

[03:37.04]He teaches himself English and has translated a number of English novel into Chinese.

[03:41.62]他自学英语,并且已把好几本英文小说译成了汉语。

[03:46.19]Put the picture in a place just out of the reach of children.

[03:49.28]把那张照片放在小孩子够不着的地方去。

[03:52.38]Top chopstick shops stock top chopsticks.

[03:57.24]一流的筷子商店备有一流的筷子。

[04:02.10]The chief chief chewed the cheap cheese.

[04:06.24]首席长官咀嚼着廉价的乳酪。

[04:10.38]joke

[04:12.41]玩笑;戏谑

[04:14.45]job

[04:15.85]工作;职业

[04:17.26]just

[04:18.53]正好;恰好

[04:19.81]judge

[04:20.93]审判;判决

[04:22.04]jewel

[04:23.11]宝石

[04:24.17]German

[04:25.75]德国的;德国人

[04:27.34]join

[04:28.45]连接;使结合

[04:29.57]juice

[04:30.63]汁

[04:31.69]Japan

[04:33.28]日本

[04:34.86]joy

[04:35.94]欢乐;高兴

[04:37.02]jeep

[04:38.10]吉普车

[04:39.18]region

[04:40.31]地区;地带

[04:41.45]unjust

[04:43.03]不公平的;不义的

[04:44.62]logic

[04:45.70]逻辑;逻辑学

[04:46.78]legend

[04:47.86]传说;传奇故事

[04:48.94]major

[04:50.05]较大的;较多的

[04:51.17]danger

[04:52.73]危险

[04:54.30]agent

[04:55.38]代理人;代理商

[04:56.46]age

[04:57.54]年龄

[04:58.62]image

[04:59.74]像;肖像

[05:00.85]rage

[05:01.90]狂怒;盛怒

[05:02.94]cage

[05:04.58]鸟笼;兽笼

[05:06.22]knowledge

[05:07.67]知识;学问

[05:09.13]page

[05:10.30](书等的)页

[05:11.47]orange

[05:12.55]橙;柳橙

[05:13.63]bridge

[05:14.69]桥;桥梁

[05:15.76]language

[05:16.84]语言

[05:17.92]in charge of

[05:19.66]主管;照料

[05:21.41]judge from

[05:22.49]根据……判断

[05:23.57]about  average

[05:25.13]平均以上;中上

[05:26.70]jump at

[05:27.83]跃向;急切地接受

[05:28.97]in danger

[05:30.91]处于危险是

[05:32.86]I like to have some orange juice.

[05:34.94]我想喝点橙汁。

[05:37.03]The soldier thought little about himself alghough he was in great danger.

[05:40.63]尽管那个士兵身处极大的危险,但他却为自己考虑得很少。

[05:44.23]Jack enjoyed the strawberry jam very much.

[05:47.31]杰克非常喜欢吃草莓酱。

[05:50.39]Can you imagine an inaginary menagerie manager inagining managing an imaginary menagerie?

[05:58.45]你能想象一个虚构的动物园经理在想象管理一个虚构的动物园吗?

[06:06.52]A gentle judge judges justly.

[06:10.60]和善的法官公正断案。

[06:14.69]1."Where did you get the beautiful cloth?"Mary said with great interest.

[06:17.77]“这件漂亮的衣服哪买的?”玛丽兴致勃勃地问道。

[06:20.84]2."Why are you so late?"his teacher shouted in anger.

[06:23.94]“你为什么这么晚?”他的老师气愤地向他喊道。

[06:27.04]3."You mean everything to me."the boy tenderly said.

[06:30.13]“你是我的一切。”男孩深情地说。



1 prune
n.酶干;vt.修剪,砍掉,削减;vi.删除
  • Will you prune away the unnecessary adjectives in the passage?把这段文字中不必要的形容词删去好吗?
  • It is our job to prune the side branches of these trees.我们的工作就是修剪这些树的侧枝。
2 promptly
adv.及时地,敏捷地
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
3 dew
n.露,露水
  • His new shoes were wet with dew.他的那双新鞋被露水弄湿了。
  • The dew on the branches drizzled our hair and shoulders.枝头上的露珠润湿了我们的头发和双肩。
学英语单词
4-methylsalinomycin
acetilenic
airspace prohibited area
aporheidine
ataxiameter
Barytheres
bismarckia nobilis hiddebr et wendel
boiler blowdown water
Carloforte
cassette lid
cellulose propionate fibre
chapel of love
chobes
closing of root
commuting time
crassament
cultural immediacy
cushion moss
differential instrument
dilatant fluia
diveroli
documentary
ecomap
electrovoice
enqueuers
enquiry (enq)
everall
Fahry alloy
fire-prevention pipe
forest-police
game laws
gastos
geographical variant of association
grievance provision
grouped controls
had a cow
high tensile reinforing steel
highway bus station
historiosophical
hydraulic gate valve
information system for process control
inverse-feedback filter
jtc
Krishnapur
kuehneola japonica
lift someone's face
Ligularia atroviolacea
martingality
melolontha minima
Mendhein kiln
military ordinary mail
Murker
musico-
national resource industries
nickelization
niprs
nostalgie
occluded rubber
off-market offsetting
ornela
pansy orchid
pat test
per incuriam
pesterings
piston (pneumatic)
platydema terusane
production campaign
projection tract
pronunciable
pseudo-cumene
radial ventilated type
response circuit
scanzoni
seien
selective bias
semi passive
set an objective
shock tube
shotblaster
shriveling
Sinmyong
Soromaya
stowings
subarea
systems audit
Taihei-yama
taken your own life
talastine
the Alps
traceability of measurements
transient condition
truanted
truth drug
two-pass symbolic language assembler
typical model
UK-6558-01
unisolvent
Ur of the Chaldees
vapor pressure method
water fennel oil
weather notations